KJV: But the firstling of a cow, or the firstling of a sheep, or the firstling of a goat, thou shalt not redeem; they are holy: thou shalt sprinkle their blood upon the altar, and shalt burn their fat for an offering made by fire, for a sweet savour unto the LORD.
YLT: Only, the firstling of a cow, or the firstling of a sheep, or the firstling of a goat, thou dost not ransom, holy they are: their blood thou dost sprinkle on the altar, and of their fat thou makest perfume, a fire-offering of sweet fragrance to Jehovah,
Darby: But the firstborn of a cow, or the firstborn of a sheep, or the firstborn of a goat, thou shalt not ransom: they are holy. Thou shalt sprinkle their blood on the altar, and their fat shalt thou burn as an offering by fire for a sweet odour to Jehovah.
ASV: But the firstling of a cow, or the firstling of a sheep, or the firstling of a goat, thou shalt not redeem; they are holy: thou shalt sprinkle their blood upon the altar, and shalt burn their fat for an offering made by fire, for a sweet savor unto Jehovah.
בְּֽכוֹר־ | the firstborn |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: בְּכֹר Sense: firstborn, firstling. |
|
שׁ֡וֹר | of a cow |
Parse: Noun, masculine singular Root: שֹׁור Sense: ox, bull, a head of cattle. |
|
בְכ֨וֹר | the firstborn |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: בְּכֹר Sense: firstborn, firstling. |
|
כֶּ֜שֶׂב | of a sheep |
Parse: Noun, masculine singular Root: כֶּשֶׂב Sense: lamb, young ram, sheep. |
|
עֵ֛ז | of a goat |
Parse: Noun, feminine singular Root: עֵז Sense: female goat, she-goat, goat, kid. |
|
תִפְדֶּ֖ה | you shall redeem |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular Root: פָּדָה Sense: to ransom, redeem, rescue, deliver. |
|
קֹ֣דֶשׁ | [are] holy |
Parse: Noun, masculine singular Root: קֹדֶשׁ Sense: apartness, holiness, sacredness, separateness. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
דָּמָ֞ם | their blood |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine plural Root: דָּם Sense: blood. |
|
תִּזְרֹ֤ק | You shall sprinkle |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular Root: זָרַק Sense: to scatter, sprinkle, toss, throw, scatter abundantly, strew. |
|
הַמִּזְבֵּ֙חַ֙ | the altar |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: מִזְבֵּחַ Sense: altar. |
|
חֶלְבָּ֣ם | their fat |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine plural Root: חֵלֶב Sense: fat. |
|
תַּקְטִ֔יר | burn |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, second person masculine singular Root: מֻקְטָר Sense: . |
|
אִשֶּׁ֛ה | [as] an offering made by fire |
Parse: Noun, masculine singular Root: אִשֶּׁה Sense: burnt-offering, offering made by fire, fire offering. |
|
לְרֵ֥יחַ | for a aroma |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct Root: רֵיחַ Sense: scent, fragrance, aroma, odour. |
|
נִיחֹ֖חַ | sweet |
Parse: Noun, masculine singular Root: נִיחֹחַ Sense: soothing, quieting, tranquillising. |
|
לַֽיהוָֽה | to Yahweh |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |