KJV: How our fathers went down into Egypt, and we have dwelt in Egypt a long time; and the Egyptians vexed us, and our fathers:
YLT: that our fathers go down to Egypt, and we dwell in Egypt many days, and the Egyptians do evil to us and to our fathers;
Darby: how our fathers went down to Egypt, and we dwelt in Egypt a long time, and the Egyptians evil entreated us and our fathers;
ASV: how our fathers went down into Egypt, and we dwelt in Egypt a long time; and the Egyptians dealt ill with us, and our fathers:
וַיֵּרְד֤וּ | And how went down |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: יָרַד Sense: to go down, descend, decline, march down, sink down. |
|
אֲבֹתֵ֙ינוּ֙ | our fathers |
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common plural Root: אָב Sense: father of an individual. |
|
מִצְרַ֔יְמָה | to Egypt |
Parse: Proper Noun, feminine singular, third person feminine singular Root: מִצְרַיִם Sense: a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows adj Egyptians = “double straits”. |
|
וַנֵּ֥שֶׁב | and we dwelt |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, first person common plural Root: יָשַׁב Sense: to dwell, remain, sit, abide. |
|
בְּמִצְרַ֖יִם | in Egypt |
Parse: Preposition-b, Proper Noun, feminine singular Root: מִצְרַיִם Sense: a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows adj Egyptians = “double straits”. |
|
יָמִ֣ים | a time |
Parse: Noun, masculine plural Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
רַבִּ֑ים | long |
Parse: Adjective, masculine plural Root: רַב Sense: much, many, great. |
|
וַיָּרֵ֥עוּ | and afflicted |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: מֵרֵעַ Sense: to be bad, be evil. |
|
לָ֛נוּ | us |
Parse: Preposition, first person common plural |
|
מִצְרַ֖יִם | Egypt |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: מִצְרִי Sense: Egyptian—an inhabitant or citizen of Egypt. |
|
וְלַאֲבֹתֵֽינוּ | and our fathers |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Noun, masculine plural construct, first person common plural Root: אָב Sense: father of an individual. |