KJV: Let me pass through thy land: we will not turn into the fields, or into the vineyards; we will not drink of the waters of the well: but we will go along by the king's high way, until we be past thy borders.
YLT: 'Let me pass through thy land, we do not turn aside into a field, or into a vineyard, we do not drink waters of a well; in the king's way we go, till that we pass over thy border.'
Darby: Let us pass through thy land; we will not turn into the fields, or into the vineyards; we will not drink water out of the wells; on the king's road will we go until we have passed thy border.
ASV: Let me pass through thy land: we will not turn aside into field, or into vineyard; we will not drink of the water of the wells: we will go by the king's highway, until we have passed thy border.
אֶעְבְּרָ֣ה | let me pass |
Parse: Verb, Qal, Imperfect Cohortative, first person common singular Root: עָבַר Sense: to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress. |
|
בְאַרְצֶ֗ךָ | through your land |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct, second person masculine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
נִטֶּה֙ | we will turn aside |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common plural Root: נָטָה Sense: to stretch out, extend, spread out, pitch, turn, pervert, incline, bend, bow. |
|
בְּשָׂדֶ֣ה | into fields |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular Root: שָׂדֶה Sense: field, land. |
|
וּבְכֶ֔רֶם | or vineyards |
Parse: Conjunctive waw, Preposition, Noun, masculine singular Root: כֶּרֶם Sense: vineyard. |
|
נִשְׁתֶּ֖ה | we will drink |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common plural Root: שָׁתָה Sense: to drink. |
|
מֵ֣י | water from |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: מַיִם Sense: water, waters. |
|
בְאֵ֑ר | wells |
Parse: Noun, feminine singular Root: בְּאֵר Sense: well, pit, spring. |
|
בְּדֶ֤רֶךְ | By Highway |
Parse: Preposition-b, Noun, common singular construct Root: דֶּרֶךְ Sense: way, road, distance, journey, manner. |
|
הַמֶּ֙לֶךְ֙ | of the King |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
נֵלֵ֔ךְ | we will go |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common plural Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
עַ֥ד | until |
Parse: Preposition Root: עַד Sense: as far as, even to, until, up to, while, as far as. |
|
אֲשֶֽׁר־ | that |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
נַעֲבֹ֖ר | we have passed through |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common plural Root: עָבַר Sense: to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress. |
|
גְּבֻלֶֽךָ | your territory |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: גְּבוּל Sense: border, territory. |