KJV: And, behold, one of the children of Israel came and brought unto his brethren a Midianitish woman in the sight of Moses, and in the sight of all the congregation of the children of Israel, who were weeping before the door of the tabernacle of the congregation.
YLT: And lo, a man of the sons of Israel hath come, and bringeth in unto his brethren the Midianitess, before the eyes of Moses, and before the eyes of all the company of the sons of Israel, who are weeping at the opening of the tent of meeting;
Darby: And behold, a man of the children of Israel came and brought a Midianitish woman to his brethren, in the sight of Moses, and in the sight of the whole assembly of the children of Israel, who were weeping before the entrance of the tent of meeting.
ASV: And, behold, one of the children of Israel came and brought unto his brethren a Midianitish woman in the sight of Moses, and in the sight of all the congregation of the children of Israel, while they were weeping at the door of the tent of meeting.
וְהִנֵּ֡ה | And indeed |
Parse: Conjunctive waw, Interjection Root: הִנֵּה Sense: behold, lo, see, if. |
|
אִישׁ֩ | one |
Parse: Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
מִבְּנֵ֨י | of the sons |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine plural construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
יִשְׂרָאֵ֜ל | of Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
בָּ֗א | came |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
וַיַּקְרֵ֤ב | and presented |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: קָרַב Sense: to come near, approach, enter into, draw near. |
|
אֶחָיו֙ | his brothers |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine singular Root: אָח Sense: brother. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הַמִּדְיָנִ֔ית | a Midianitess |
Parse: Article, Proper Noun, feminine singular Root: מִדְיָנִי Sense: a member of the tribe of Midian. |
|
לְעֵינֵ֣י | in the sight |
Parse: Preposition-l, Noun, cdc Root: עֹונָה Sense: eye. |
|
מֹשֶׁ֔ה | of Moses |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: מֹשֶׁה Sense: the prophet and lawgiver, leader of the exodus. |
|
וּלְעֵינֵ֖י | and in the sight |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Noun, cdc Root: עֹונָה Sense: eye. |
|
כָּל־ | of all |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
עֲדַ֣ת | the congregation |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: עֵדָה Sense: congregation, gathering. |
|
בְּנֵי־ | of the sons |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
יִשְׂרָאֵ֑ל | of Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
וְהֵ֣מָּה | and they [were] |
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, third person masculine plural Root: הֵם Sense: they, these, the same, who. |
|
בֹכִ֔ים | weeping |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural Root: בָּכָה Sense: to weep, bewail, cry, shed tears. |
|
פֶּ֖תַח | at the door |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: פֶּתַח Sense: opening, doorway, entrance. |
|
אֹ֥הֶל | of the tabernacle |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: אֹהֶל Sense: tent. |
|
מוֹעֵֽד | of meeting |
Parse: Noun, masculine singular Root: מֹועֵד Sense: appointed place, appointed time, meeting. |