KJV: And will go all of you armed over Jordan before the LORD, until he hath driven out his enemies from before him,
YLT: and every armed one of you hath passed over the Jordan before Jehovah, till his dispossessing His enemies from before Him,
Darby: and all of you that are armed go over the Jordan before Jehovah, until he have dispossessed his enemies from before him,
ASV: and every armed man of you will pass over the Jordan before Jehovah, until he hath driven out his enemies from before him,
וְעָבַ֨ר | and cross over |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: עָבַר Sense: to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress. |
|
לָכֶ֧ם | your men |
Parse: Preposition, second person masculine plural |
|
חָל֛וּץ | armed |
Parse: Verb, Qal, QalPassParticiple, masculine singular Root: חָלַץ Sense: to remove, draw out, draw off, take off, withdraw, equip (for war), arm for war, rescue, be rescued. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הַיַּרְדֵּ֖ן | the Jordan |
Parse: Article, Proper Noun, feminine singular Root: יַרְדֵּן Sense: the river of Palestine running from the roots of Anti-Lebanon to the Dead Sea a distance of approx 200 miles (320 km). |
|
לִפְנֵ֣י | before |
Parse: Preposition-l, Noun, common plural construct Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
יְהוָ֑ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
עַ֧ד | until |
Parse: Preposition Root: עַד Sense: as far as, even to, until, up to, while, as far as. |
|
הוֹרִישׁ֛וֹ | He has driven out |
Parse: Verb, Hifil, Infinitive construct, third person masculine singular Root: יָרַשׁ Sense: to seize, dispossess, take possession off, inherit, disinherit, occupy, impoverish, be an heir. |
|
אֹיְבָ֖יו | His enemies |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural construct, third person masculine singular Root: אֹיֵב Sense: (Qal) enemy. |
|
מִפָּנָֽיו | from before Him |
Parse: Preposition-m, Noun, common plural construct, third person masculine singular Root: לִפְנֵי Sense: face. |