KJV: And they departed from before Pihahiroth, and passed through the midst of the sea into the wilderness, and went three days' journey in the wilderness of Etham, and pitched in Marah.
YLT: And they journey from Pi-Hahiroth, and pass over through the midst of the sea, into the wilderness, and go a journey of three days in the wilderness of Etham, and encamp in Marah.
Darby: And they removed from before Hahiroth, and passed through the midst of the sea into the wilderness, and went three days' journey in the wilderness of Etham, and encamped in Marah.
ASV: And they journeyed from before Hahiroth, and passed through the midst of the sea into the wilderness: and they went three days journey in the wilderness of Etham, and encamped in Marah.
וַיִּסְעוּ֙ | And they departed |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: נָסַע Sense: to pull out, pull up, set out, journey, remove, set forward, depart. |
|
מִפְּנֵ֣י | from before |
Parse: Preposition-m, Noun, common plural construct Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
הַֽחִירֹ֔ת | Hahiroth |
Parse: Article, Proper Noun, feminine singular Root: הַחִירֹות Sense: the 3rd encampment of the Israelites after leaving Goshen in Egypt and the last one before crossing the Red Sea. |
|
וַיַּֽעַבְר֥וּ | and passed through |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: עָבַר Sense: to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress. |
|
בְתוֹךְ־ | the midst |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: תָּוֶךְ Sense: midst, middle. |
|
הַיָּ֖ם | of the sea |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: יָם Sense: sea. |
|
הַמִּדְבָּ֑רָה | into the wilderness |
Parse: Article, Noun, masculine singular, third person feminine singular Root: מִדְבָּר Sense: wilderness. |
|
וַיֵּ֨לְכ֜וּ | and went |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
דֶּ֣רֶךְ | journey |
Parse: Noun, common singular construct Root: דֶּרֶךְ Sense: way, road, distance, journey, manner. |
|
שְׁלֹ֤שֶׁת | three |
Parse: Number, masculine singular construct Root: מִשְׁלֹשׁ Sense: three, triad. |
|
יָמִים֙ | days' |
Parse: Noun, masculine plural Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
בְּמִדְבַּ֣ר | in the Wilderness |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: מִדְבָּר Sense: wilderness. |
|
אֵתָ֔ם | of Etham |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: אֵתָם Sense: a stopping place for Israel during the Exodus. |
|
וַֽיַּחֲנ֖וּ | and camped |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: חָנָה Sense: to decline, incline, encamp, bend down, lay siege against. |
|
בְּמָרָֽה | at Marah |
Parse: Preposition-b, Proper Noun, feminine singular Root: מָרָה Sense: the spring with bitter water which was 3 days travel from the crossing place of the Red Sea in the peninsula of Sinai. |