KJV: Then shall the man bring his wife unto the priest, and he shall bring her offering for her, the tenth part of an ephah of barley meal; he shall pour no oil upon it, nor put frankincense thereon; for it is an offering of jealousy, an offering of memorial, bringing iniquity to remembrance.
YLT: Then hath the man brought in his wife unto the priest, and he hath brought in her offering for her, a tenth of the ephah of barley meal, he doth not pour on it oil, nor doth he put on it frankincense, for it is a present of jealousy, a present of memorial, causing remembrance of iniquity.
Darby: then shall the man bring his wife unto the priest, and he shall bring her offering for her, a tenth part of an ephah of barley-meal; he shall pour no oil upon it, nor put frankincense thereon; for it is an oblation of jealousy, a memorial oblation, bri
ASV: then shall the man bring his wife unto the priest, and shall bring her oblation for her, the tenth part of an ephah of barley meal; he shall pour no oil upon it, nor put frankincense thereon; for it is a meal-offering of jealousy, a meal-offering of memorial, bringing iniquity to remembrance.
וְהֵבִ֨יא | then shall bring |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
הָאִ֣ישׁ | the man |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
אִשְׁתּוֹ֮ | his wife |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: אִשָּׁה Sense: woman, wife, female. |
|
הַכֹּהֵן֒ | the priest |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: כֹּהֵן Sense: priest, principal officer or chief ruler. |
|
וְהֵבִ֤יא | and He shall bring |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
קָרְבָּנָהּ֙ | the offering required |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person feminine singular Root: קָרְבָּן Sense: offering, oblation. |
|
עָלֶ֔יהָ | for her |
Parse: Preposition, third person feminine singular Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
עֲשִׂירִ֥ת | a tenth |
Parse: Number, ordinal feminine singular construct Root: עֲשִׂירִי Sense: ordinal number. |
|
הָאֵיפָ֖ה | of an ephah |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: אֵיפָה Sense: ephah. |
|
קֶ֣מַח | of meal |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: קֶמַח Sense: flour, meal, meal flour. |
|
שְׂעֹרִ֑ים | barley |
Parse: Noun, feminine plural Root: שְׂעֹרָה Sense: barley. |
|
לֹֽא־ | No |
Parse: Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
יִצֹ֨ק | he shall pour |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: יָצַק Sense: to pour, flow, cast, pour out. |
|
עָלָ֜יו | on it |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
שֶׁ֗מֶן | oil |
Parse: Noun, masculine singular Root: שֶׁמֶן Sense: fat, oil. |
|
וְלֹֽא־ | and no |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
יִתֵּ֤ן | put |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
עָלָיו֙ | on it |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
לְבֹנָ֔ה | frankincense |
Parse: Noun, feminine singular Root: לְבֹונָה Sense: frankincense. |
|
כִּֽי־ | because |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
מִנְחַ֤ת | a grain offering |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: מִנְחָה Sense: gift, tribute, offering, present, oblation, sacrifice, meat offering. |
|
קְנָאֹת֙ | of jealousy |
Parse: Noun, feminine plural Root: קִנְאָה Sense: ardour, zeal, jealousy. |
|
ה֔וּא | it [is] |
Parse: Pronoun, third person masculine singular Root: הוּא Sense: he, she, it. |
|
מִנְחַ֥ת | an offering for |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: מִנְחָה Sense: gift, tribute, offering, present, oblation, sacrifice, meat offering. |
|
זִכָּר֖וֹן | remembering |
Parse: Noun, masculine singular Root: זִכָּרֹון Sense: memorial, reminder, remembrance. |
|
מַזְכֶּ֥רֶת | for bringing to remembrance |
Parse: Verb, Hifil, Participle, feminine singular Root: זָכַר Sense: to remember, recall, call to mind. |
|
עָוֺֽן | iniquity |
Parse: Noun, common singular Root: עָוֹן Sense: perversity, depravity, iniquity, guilt or punishment of iniquity. |