KJV: And when he hath made her to drink the water, then it shall come to pass, that, if she be defiled, and have done trespass against her husband, that the water that causeth the curse shall enter into her, and become bitter, and her belly shall swell, and her thigh shall rot: and the woman shall be a curse among her people.
YLT: yea, he hath caused her to drink the water, and it hath come to pass, if she hath been defiled, and doth commit a trespass against her husband, that the waters which cause the curse have gone into her for bitter things, and her belly hath swelled, and her thigh hath fallen, and the woman hath become an execration in the midst of her people.
Darby: And when he hath made her to drink the water, then it shall come to pass, if she have been defiled, and have committed unfaithfulness against her husband, that the water that bringeth the curse shall enter into her, for bitterness, and her belly shall swell, and her thigh shall shrink; and the woman shall become a curse among her people.
ASV: And when he hath made her drink the water, then it shall come to pass, if she be defiled, and have committed a trespass against her husband, that the water that causeth the curse shall enter into her and become bitter, and her body shall swell, and her thigh shall fall away: and the woman shall be a curse among her people.
וְהִשְׁקָ֣הּ | And when he has made her drink |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, third person masculine singular, third person feminine singular Root: שָׁקָה Sense: to give to drink, irrigate, drink, water, cause to drink water. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הַמַּ֗יִם | the water |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: מַיִם Sense: water, waters. |
|
וְהָיְתָ֣ה | then it shall be |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person feminine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
נִטְמְאָה֮ | she has defiled herself |
Parse: Verb, Nifal, Perfect, third person feminine singular Root: טָמֵא Sense: to be unclean, become unclean, become impure. |
|
וַתִּמְעֹ֣ל | and behaved |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: מָעַל Sense: to act unfaithfully, act treacherously, transgress, commit a trespass. |
|
מַ֣עַל | unfaithfully |
Parse: Noun, masculine singular Root: מַעַל Sense: unfaithful or treacherous act, trespass. |
|
בְּאִישָׁהּ֒ | toward her husband |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct, third person feminine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
וּבָ֨אוּ | that will enter |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
בָ֜הּ | her |
Parse: Preposition, third person feminine singular |
|
הַמַּ֤יִם | the water |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: מַיִם Sense: water, waters. |
|
הַמְאָֽרֲרִים֙ | the that brings a curse |
Parse: Article, Verb, Piel, Participle, masculine plural Root: אָרַר Sense: to curse. |
|
לְמָרִ֔ים | [and become] bitter |
Parse: Preposition-l, Adjective, masculine plural Root: מַר Sense: bitter, bitterness. |
|
וְצָבְתָ֣ה | and will swell |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person feminine singular Root: צָבָה Sense: to swell, swell up. |
|
בִטְנָ֔הּ | her belly |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person feminine singular Root: בֶּטֶן Sense: belly, womb, body. |
|
וְנָפְלָ֖ה | and will rot |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person feminine singular Root: נָפַל Sense: to fall, lie, be cast down, fail. |
|
יְרֵכָ֑הּ | her thigh |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person feminine singular Root: יָרֵךְ Sense: thigh, side, loin, base. |
|
וְהָיְתָ֧ה | and will become |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person feminine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
הָאִשָּׁ֛ה | woman |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: אִשָּׁה Sense: woman, wife, female. |
|
לְאָלָ֖ה | an oath |
Parse: Preposition-l, Noun, feminine singular Root: אָלָה Sense: oath. |
|
עַמָּֽהּ | her people |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person feminine singular Root: עַם Sense: nation, people. |