The Meaning of Philippians 2:19 Explained

Philippians 2:19

KJV: But I trust in the Lord Jesus to send Timotheus shortly unto you, that I also may be of good comfort, when I know your state.

YLT: And I hope, in the Lord Jesus, Timotheus to send quickly to you, that I also may be of good spirit, having known the things concerning you,

Darby: But I hope in the Lord Jesus to send Timotheus to you shortly, that I also may be refreshed, knowing how ye get on.

ASV: But I hope in the Lord Jesus to send Timothy shortly unto you, that I also may be of good comfort, when I know your state.

KJV Reverse Interlinear

But  I trust  in  the Lord  Jesus  to send  Timotheus  shortly  unto you,  that  I also  may be of good comfort,  when I know  your  state. 

What does Philippians 2:19 Mean?

Verse Meaning

Paul explained that his plan was subject to the will of God when he said that he hoped "in the Lord Jesus" to send Timothy shortly. The apostle alluded to his submission to the lordship of Christ frequently in this epistle ( Philippians 1:8; Philippians 1:26; Philippians 2:24; Philippians 2:29; Philippians 3:1; Philippians 3:3; Philippians 4:1; Philippians 4:10; cf. Romans 14:14; 1 Corinthians 7:39; 1 Corinthians 16:7; Philemon 1:20; Philemon 1:25). These references were probably especially numerous in this epistle because of the indefiniteness of Paul"s release.
The primary purpose of Timothy"s visit was to learn the condition of the Philippian believers and to report that to Paul. This would enable Paul to pray for, minister to, and lay plans to help this church better.

Context Summary

Philippians 2:19-30 - Honoring Christian Messengers
The Apostle nobly honored the younger men who wrought with him. He speaks of Timothy as his son, and expatiates on the genuineness of his loving interest in each of his converts. He describes Epaphroditus as his brother, fellow-worker, and fellow-soldier. How tenderly he refers to his sickness and recovery, as though God had conferred on himself special favor in giving back this beloved comrade in the great fight!
It is well worth while to ponder the remark that God does not add sorrow to sorrow, Philippians 2:27. He tempers His wind to the shorn lamb. He cautions the accuser that he must not take Job's life. With the trial He makes the way of escape. He keeps His finger on the wrist while the operation is in progress, and stays it as soon as the pulse flutters. Not sorrow upon sorrow! Note also that "hazarding" of life, Philippians 2:30, r.v. It was a common experience in those great days of Christ's suffering Church, Acts 15:26. How strange it is today to watch the sacrifices that men and women will make in times of war, when a new spirit is stirring in the world and men adventure everything for liberty, righteousness, and fatherland, and then compare this extravagant expenditure of blood and treasure with what we have done for Jesus. [source]

Chapter Summary: Philippians 2

1  Paul exhorts them to unity, and to all humbleness of mind, by the example of Christ's humility;
12  to a careful proceeding in the way of salvation, that they be as lights to a wicked world,
16  and comforts to him their apostle, who is now ready to be offered up to God
19  He hopes to send Timothy to them, and Epaphroditus also

Greek Commentary for Philippians 2:19

That I also may be of good comfort [ινα καγω ευπσυχω]
Present subjunctive with ινα — hina in purpose clause of the late and rare verb ευπσυχεω — eupsucheō from ευπσυχος — eupsuchos (cheerful, of good spirit). In papyri and ευπσυχει — eupsuchei (be of good cheer) common in sepulchral inscriptions. [source]
When I know [γνους]
Second aorist active participle of γινωσκω — ginōskō f0). [source]

What do the individual words in Philippians 2:19 mean?

I hope however in [the] Lord Jesus Timothy soon to send to you that I also may be encouraged having known the things concerning you
Ἐλπίζω δὲ ἐν Κυρίῳ Ἰησοῦ Τιμόθεον ταχέως πέμψαι ὑμῖν ἵνα κἀγὼ εὐψυχῶ γνοὺς τὰ περὶ ὑμῶν

Ἐλπίζω  I  hope 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 1st Person Singular
Root: ἐλπίζω  
Sense: to hope.
δὲ  however 
Parse: Conjunction
Root: δέ  
Sense: but, moreover, and, etc.
Κυρίῳ  [the]  Lord 
Parse: Noun, Dative Masculine Singular
Root: κύριος  
Sense: he to whom a person or thing belongs, about which he has power of deciding; master, lord.
Ἰησοῦ  Jesus 
Parse: Noun, Dative Masculine Singular
Root: Ἰησοῦς  
Sense: Joshua was the famous captain of the Israelites, Moses’ successor.
Τιμόθεον  Timothy 
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular
Root: Τιμόθεος  
Sense: a resident of Lystra, apparently, whose father was a Greek and mother a Jewess; he was Paul’s travelling companion and fellow labourer.
ταχέως  soon 
Parse: Adverb
Root: ταχέως  
Sense: quickly, shortly.
πέμψαι  to  send 
Parse: Verb, Aorist Infinitive Active
Root: πέμπω  
Sense: to send.
ὑμῖν  to  you 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative 2nd Person Plural
Root: σύ  
Sense: you.
ἵνα  that 
Parse: Conjunction
Root: ἵνα  
Sense: that, in order that, so that.
κἀγὼ  I  also 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Nominative 1st Person Singular
Root: κἀγώ  
Sense: and I.
εὐψυχῶ  may  be  encouraged 
Parse: Verb, Present Subjunctive Active, 1st Person Singular
Root: εὐψυχέω  
Sense: to be of good courage, to be of a cheerful spirit.
γνοὺς  having  known 
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Nominative Masculine Singular
Root: γινώσκω  
Sense: to learn to know, come to know, get a knowledge of perceive, feel.
τὰ  the  things 
Parse: Article, Accusative Neuter Plural
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
περὶ  concerning 
Parse: Preposition
Root: περί 
Sense: about, concerning, on account of, because of, around, near.