KJV: Fulfil ye my joy, that ye be likeminded, having the same love, being of one accord, of one mind.
YLT: fulfil ye my joy, that ye may mind the same thing -- having the same love -- of one soul -- minding the one thing,
Darby: fulfil my joy, that ye may think the same thing, having the same love, joined in soul, thinking one thing;
ASV: make full my joy, that ye be of the same mind, having the same love, being of one accord, of one mind;
πληρώσατέ | fulfill |
Parse: Verb, Aorist Imperative Active, 2nd Person Plural Root: πληρόω Sense: to make full, to fill up, i.e. to fill to the full. |
|
μου | my |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 1st Person Singular Root: ἐγώ Sense: I, me, my. |
|
τὴν | - |
Parse: Article, Accusative Feminine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
χαρὰν | joy |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: χαρά Sense: joy, gladness. |
|
ἵνα | so that |
Parse: Conjunction Root: ἵνα Sense: that, in order that, so that. |
|
αὐτὸ | same |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Accusative Neuter 3rd Person Singular Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
φρονῆτε | you may be minded |
Parse: Verb, Present Subjunctive Active, 2nd Person Plural Root: φρονέω Sense: to have understanding, be wise. |
|
αὐτὴν | same |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Accusative Feminine 3rd Person Singular Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
ἀγάπην | love |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: ἀγάπη Sense: brotherly love, affection, good will, love, benevolence. |
|
σύμψυχοι | united in soul |
Parse: Adjective, Nominative Masculine Plural Root: σύμψυχος Sense: of one mind, of one accord. |
|
ἓν | same thing |
Parse: Adjective, Accusative Neuter Singular Root: εἷς Sense: one. |
|
φρονοῦντες | minding |
Parse: Verb, Present Participle Active, Nominative Masculine Plural Root: φρονέω Sense: to have understanding, be wise. |
Greek Commentary for Philippians 2:2
Better here, “fill full.” Paul‘s cup of joy will be full if the Philippians will only keep on having unity of thought and feeling (το αυτο προνητε to auto phronēte present active subjunctive, keep on thinking the same thing). [source]
Late word here for the first time, from συν sun and πσυχη psuchē harmonious in soul, souls that beat together, in tune with Christ and with each other. Of one mind (το εν προνουντες to hen phronountes). “Thinking the one thing.” Like clocks that strike at the same moment. Perfect intellectual telepathy. Identity of ideas and harmony of feelings. [source]
“Thinking the one thing.” Like clocks that strike at the same moment. Perfect intellectual telepathy. Identity of ideas and harmony of feelings. [source]
Or complete. Compare John 3:29. [source]
Lit., think the same thing. The expression is a general one for concord, and is defined in the two following clauses: unity of affection, the same love; unity of sentiment, of one accord. The general expression is then repeated in a stronger form, thinking the one thing. A.V. and Rev., of one mind. [source]