The Meaning of Proverbs 8:21 Explained

Proverbs 8:21

KJV: That I may cause those that love me to inherit substance; and I will fill their treasures.

YLT: To cause my lovers to inherit substance, Yea, their treasures I fill.

Darby: that I may cause those that love me to inherit substance; and I will fill their treasuries.

ASV: That I may cause those that love me to inherit substance, And that I may fill their treasuries.

KJV Reverse Interlinear

That I may cause those that love  me to inherit  substance;  and I will fill  their treasures. 

What does Proverbs 8:21 Mean?

Context Summary

Proverbs 8:1-21 - "better Than Gold"
This chapter contains a bewitching picture of Wisdom as a noble matron. Were it not for this feminine touch, we might, suppose that the Preacher had become a Prophet and was discerning the lineaments of Christ, who in His human life embodied the Divine Wisdom, as indeed He was the Eternal Word.
She stands in the open places; her ringing voice is heard down the streets, appealing to those who are entering the city gates or doors of the houses. There is no muttering or whispering; but the beauty of goodness illuminates all she says. She insists on her own value, as compared with the valuables that men prize. The central point in her promises is that she imparts those great moral qualities which imply the true leadership and right estimate of others. What a precious word is Proverbs 8:17 : but we can never forget that we love "because He first loved us." Oh, the mystery and wonder of it! And can that love ever fail us? [source]

Chapter Summary: Proverbs 8

1  the fame
6  and evidence of wisdom
10  The excellence
12  the nature
15  the power
18  the riches
22  and the eternity of wisdom
32  Wisdom is to be desired for the blessedness it brings

What do the individual words in Proverbs 8:21 mean?

to inherit that I may cause those who love me wealth that their treasuries I may fill -
לְהַנְחִ֖יל אֹהֲבַ֥י ׀ יֵ֑שׁ וְאֹצְרֹ֖תֵיהֶ֣ם אֲמַלֵּֽא פ

לְהַנְחִ֖יל  to  inherit 
Parse: Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct
Root: נָחַל  
Sense: to get as a possession, acquire, inherit, possess.
אֹהֲבַ֥י ׀  that  I  may  cause  those  who  love  me 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural construct, first person common singular
Root: אָהַב  
Sense: to love.
יֵ֑שׁ  wealth 
Parse: Adverb
Root: יֵשׁ  
Sense: being, existence, substance, there is or are.
וְאֹצְרֹ֖תֵיהֶ֣ם  that  their  treasuries 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural construct, third person masculine plural
Root: אֹוצָר  
Sense: treasure, storehouse.
אֲמַלֵּֽא  I  may  fill 
Parse: Verb, Piel, Imperfect, first person common singular
Root: מָלֵא 
Sense: to fill, be full.
פ  - 
Parse: Punctuation