KJV: They angered him also at the waters of strife, so that it went ill with Moses for their sakes:
YLT: And they cause wrath by the waters of Meribah, And it is evil to Moses for their sakes,
Darby: And they moved him to wrath at the waters of Meribah, and it went ill with Moses on their account;
ASV: They angered him also at the waters of Meribah, So that it went ill with Moses for their sakes;
וַ֭יַּקְצִיפוּ | And they angered [Him] |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: קָצַף Sense: to be displeased, be angry, fret oneself, be wroth. |
|
עַל־ | at |
Parse: Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
מֵ֥י | the waters |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: מַיִם Sense: water, waters. |
|
מְרִיבָ֑ה | of Meribah |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: מְרִיבָה Sense: strife, contention. |
|
וַיֵּ֥רַע | so that it went ill |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: יָרַע Sense: (Qal) to tremble, quiver. |
|
לְ֝מֹשֶׁ֗ה | with Moses |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular Root: מֹשֶׁה Sense: the prophet and lawgiver, leader of the exodus. |
|
בַּעֲבוּרָֽם | on account of them |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct, third person masculine plural Root: עֲבוּר Sense: for the sake of, on account of, because of, in order to conj. |