KJV: Such as sit in darkness and in the shadow of death, being bound in affliction and iron;
YLT: Inhabitants of dark places and death-shade, Prisoners of affliction and of iron,
Darby: Such as inhabit darkness and the shadow of death, bound in affliction and iron,
ASV: Such as sat in darkness and in the shadow of death, Being bound in affliction and iron,
יֹ֭שְׁבֵי | Those who sat |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural construct Root: יָשַׁב Sense: to dwell, remain, sit, abide. |
|
חֹ֣שֶׁךְ | in darkness |
Parse: Noun, masculine singular Root: חֹשֶׁךְ Sense: darkness, obscurity. |
|
וְצַלְמָ֑וֶת | and in the shadow of death |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: צַלְמָוֶת Sense: death-shadow, deep shadow, deep darkness, shadow of death. |
|
אֲסִירֵ֖י | Prisoners |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: אָסִיר Sense: prisoner, captive, bondman. |
|
עֳנִ֣י | of affliction |
Parse: Noun, masculine singular Root: עֳנִי Sense: affliction, poverty, misery. |
|
וּבַרְזֶֽל | and irons |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: בַּרְזֶל Sense: iron. |