KJV: Their soul abhorreth all manner of meat; and they draw near unto the gates of death.
YLT: All food doth their soul abominate, And they come nigh unto the gates of death,
Darby: Their soul abhorreth all manner of food, and they draw near unto the gates of death:
ASV: Their soul abhorreth all manner of food; And they draw near unto the gates of death.
כָּל־ | All manner |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
אֹ֭כֶל | of food |
Parse: Noun, masculine singular Root: אֹכֶל Sense: food. |
|
תְּתַעֵ֣ב | abhorred |
Parse: Verb, Piel, Imperfect, third person feminine singular Root: תָּעַב Sense: to abhor, be abominable, do abominably. |
|
נַפְשָׁ֑ם | their soul |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine plural Root: נֶפֶשׁ Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion. |
|
וַ֝יַּגִּ֗יעוּ | and they drew near |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: נָגַע Sense: to touch, reach, strike. |
|
שַׁ֥עֲרֵי | the gates |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: שַׁעַר Sense: gate. |
|
מָֽוֶת | of death |
Parse: Noun, masculine singular Root: מָוֶת Sense: death, dying, Death (personified), realm of the dead. |