The Meaning of Psalms 108:9 Explained

Psalms 108:9

KJV: Moab is my washpot; over Edom will I cast out my shoe; over Philistia will I triumph.

YLT: Moab is a pot for my washing, Upon Edom I cast my shoe, Over Philistia I shout habitually.

Darby: Moab is my wash-pot; upon Edom will I cast my sandal; over Philistia will I shout aloud.

ASV: Moab is my washpot; Upon Edom will I cast my shoe; Over Philistia will I shout.

KJV Reverse Interlinear

Moab  [is] my washpot;  over Edom  will I cast out  my shoe;  over Philistia  will I triumph. 

What does Psalms 108:9 Mean?

Context Summary

Psalms 108:1-13 - Victorious Through God
Two fragments of Davidic psalms are here joined together with very slight alterations. In Psalms 108:1-5 are from Psalms 57:7-11, and Psalms 108:6-13 from Psalms 60:5-12. We need the fixed heart, ever constant to God, as is the needle to the pole. When we are right with God we go through the world, awakening song and hope in forlorn hearts. Note the themes for constant adoration, Psalms 108:3-5.
Apparently David stood in imagination at the beginning of those conquests which made Israel great and extended her frontiers to the great river Euphrates. He felt that God had spoken in His holiness, and had already given him the territories here enumerated. All that remained for him to do was to occupy and possess what the Almighty had allotted. There is a close analogy here to our appropriation of those heavenly blessings which are ours in the risen Lord. It is not we who can tread down our adversaries. They are too strong and insidious. But when our heart is fixed, God goes before us, vanquishing our foes, and we have but to follow after, gathering in the spoils. In our inner conflicts, vain is human help, even the best. Go before us, Great Shepherd, with thy rod and staff! [source]

Chapter Summary: Psalms 108

1  David encourages himself to praise God
5  He prays for God's assistance according to his promise
11  His confidence in God's help

What do the individual words in Psalms 108:9 mean?

Moab [is] my wash pot My washpot Over Edom I will cast My shoe Over Philistia I will triumph
מוֹאָ֤ב ׀ סִ֬יר רַחְצִ֗י עַל־ אֱ֭דוֹם אַשְׁלִ֣יךְ נַעֲלִ֑י עֲלֵֽי־ פְ֝לֶ֗שֶׁת אֶתְרוֹעָֽע

מוֹאָ֤ב ׀  Moab  [is] 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: מֹואָב 
Sense: a son of Lot by his eldest daughter.
סִ֬יר  my  wash  pot 
Parse: Noun, common singular construct
Root: סִיר 
Sense: pot.
רַחְצִ֗י  My  washpot 
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular
Root: רַחַץ  
Sense: washing.
עַל־  Over 
Parse: Preposition
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
אֱ֭דוֹם  Edom 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אֱדֹום 
Sense: Edom.
אַשְׁלִ֣יךְ  I  will  cast 
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, first person common singular
Root: שָׁלַךְ  
Sense: to throw, cast, hurl, fling.
נַעֲלִ֑י  My  shoe 
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular
Root: נַעַל  
Sense: sandal, shoe.
עֲלֵֽי־  Over 
Parse: Preposition
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
פְ֝לֶ֗שֶׁת  Philistia 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: פְּלֶשֶׁת  
Sense: the general territory on the west coast of Canaan or the entire country of Palestine.
אֶתְרוֹעָֽע  I  will  triumph 
Parse: Verb, Hitpael, Imperfect, first person common singular
Root: רוּעַ  
Sense: to shout, raise a sound, cry out, give a blast.