KJV: For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, and my feet from falling.
YLT: For Thou hast delivered my soul from death, My eyes from tears, my feet from overthrowing.
Darby: For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, my feet from falling.
ASV: For thou hast delivered my soul from death, Mine eyes from tears, And my feet from falling.
חִלַּ֥צְתָּ | You have delivered |
Parse: Verb, Piel, Perfect, second person masculine singular Root: חָלַץ Sense: to remove, draw out, draw off, take off, withdraw, equip (for war), arm for war, rescue, be rescued. |
|
נַפְשִׁ֗י | my soul |
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular Root: נֶפֶשׁ Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion. |
|
מִ֫מָּ֥וֶת | from death |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular Root: מָוֶת Sense: death, dying, Death (personified), realm of the dead. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
עֵינִ֥י | My eyes |
Parse: Noun, common singular construct, first person common singular Root: עֹונָה Sense: eye. |
|
דִּמְעָ֑ה | tears |
Parse: Noun, feminine singular Root: דִּמְעָה Sense: tears. |
|
רַגְלִ֥י | [And] my feet |
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular Root: רֶגֶל Sense: foot. |
|
מִדֶּֽחִי | from falling |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular Root: דְּחִי Sense: a stumbling, falling. |