KJV: I called upon the LORD in distress: the LORD answered me, and set me in a large place.
YLT: From the straitness I called Jah, Jah answered me in a broad place.
Darby: I called upon Jah in distress; Jah answered me and set me in a large place.
ASV: Out of my distress I called upon Jehovah: Jehovah answered me and set me in a large place.
הַ֭מֵּצַ֥ר | distress |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: מֵצַר Sense: straits, distress. |
|
קָרָ֣אתִי | I called on |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular Root: קָרָא Sense: to call, call out, recite, read, cry out, proclaim. |
|
יָּ֑הּ | YAH |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יָהּ Sense: Jah (Jehovah in the shortened form). |
|
עָנָ֖נִי | answered me [and set me] |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular, first person common singular Root: לְעַנּׄות Sense: to answer, respond, testify, speak, shout. |
|
בַמֶּרְחָ֣ב | in a broad place |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: מֶרְחָב Sense: broad or roomy place, wide, expanses. |
|
יָֽהּ | YAH |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יָהּ Sense: Jah (Jehovah in the shortened form). |