KJV: Let them all be confounded and turned back that hate Zion.
YLT: Confounded and turn backward do all hating Zion.
Darby: Let them be ashamed and turned backward, all that hate Zion;
ASV: Let them be put to shame and turned backward, All they that hate Zion.
יֵ֭בֹשׁוּ | Be put to shame |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural Root: בֹּושׁ Sense: to put to shame, be ashamed, be disconcerted, be disappointed. |
|
וְיִסֹּ֣גוּ | and turned |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Conjunctive imperfect, third person masculine plural Root: סוּג Sense: to move, go, turn back, move away, backslide. |
|
אָח֑וֹר | back |
Parse: Noun, masculine singular Root: אָחֹור Sense: the back side, the rear. |
|
שֹׂנְאֵ֥י | let those who hate |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural construct Root: שָׂנֵא Sense: to hate, be hateful. |
|
צִיּֽוֹן | Zion |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: צִיּׄון Sense: another name for Jerusalem especially in the prophetic books. |