KJV: {To the chief Musician, A Psalm of David.} In thee, O LORD, do I put my trust; let me never be ashamed: deliver me in thy righteousness.
YLT: To the Overseer. -- A Psalm of David. In Thee, O Jehovah, I have trusted, Let me not be ashamed to the age, In Thy righteousness deliver me.
Darby: {To the chief Musician. A Psalm of David.} In thee, Jehovah, do I trust; let me never be ashamed: deliver me in thy righteousness.
ASV: In thee, O Jehovah, do I take refuge; Let me never be put to shame: Deliver me in thy righteousness.
לַמְנַצֵּ֗חַ | To the Chief Musician |
Parse: Preposition-l, Article, Verb, Piel, Participle, masculine singular Root: נָצַח Sense: to excel, be bright, be preeminent, be perpetual, be overseer, be enduring. |
|
מִזְמ֥וֹר | a Psalm |
Parse: Noun, masculine singular Root: מִזְמֹור Sense: melody, psalm. |
|
לְדָוִֽד | of David |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular Root: דָּוִד Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel. |
|
בְּךָ֖ | In You |
Parse: Preposition, second person masculine singular |
|
יְהוָ֣ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
חָ֭סִיתִי | I put my trust |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular Root: חָסָה Sense: (Qal) to seek refuge, flee for protection. |
|
אַל־ | never |
Parse: Adverb Root: אַל Sense: not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference). |
|
אֵב֣וֹשָׁה | let me be ashamed |
Parse: Verb, Qal, Imperfect Cohortative, first person common singular Root: בֹּושׁ Sense: to put to shame, be ashamed, be disconcerted, be disappointed. |
|
לְעוֹלָ֑ם | let me never |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular Root: עֹולָם Sense: long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world. |
|
בְּצִדְקָתְךָ֥ | in Your righteousness |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct, second person masculine singular Root: צְדָקָה Sense: justice, righteousness. |
|
פַלְּטֵֽנִי | Deliver me |
Parse: Verb, Piel, Imperative, masculine singular, first person common singular Root: פָּלַט Sense: to escape, save, deliver, slip away. |