KJV: Yet the LORD will command his lovingkindness in the daytime, and in the night his song shall be with me, and my prayer unto the God of my life.
YLT: By day Jehovah commandeth His kindness, And by night a song is with me, A prayer to the God of my life.
Darby: In the day-time will Jehovah command his loving-kindness, and in the night his song shall be with me, a prayer unto the God of my life.
ASV: Yet Jehovah will command his lovingkindness in the day-time; And in the night his song shall be with me, Even a prayer unto the God of my life.
יוֹמָ֤ם ׀ | in the daytime |
Parse: Adverb Root: יׄומָם Sense: by day, in the daytime subst. |
|
יְצַוֶּ֬ה | will command |
Parse: Verb, Piel, Imperfect, third person masculine singular Root: צָוָה Sense: to command, charge, give orders, lay charge, give charge to, order. |
|
יְהוָ֨ה ׀ | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
חַסְדּ֗וֹ | His lovingkindness |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: חֶסֶד Sense: goodness, kindness, faithfulness. |
|
וּ֭בַלַּיְלָה | and in the night |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: לַיִל Sense: night. |
|
שירה | - |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular |
|
[שִׁיר֣וֹ] | His song [shall be] |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: שִׁיר Sense: song. |
|
(עִמִּ֑י) | with me |
Parse: Preposition, first person common singular Root: עִם Sense: with. |
|
תְּ֝פִלָּ֗ה | a prayer |
Parse: Noun, feminine singular Root: תְּפִלָּה Sense: prayer. |
|
לְאֵ֣ל | to the God |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct Root: אֵל Sense: god, god-like one, mighty one. |
|
חַיָּֽי | of my life |
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common singular Root: חַי Sense: living, alive. |