The Meaning of Psalms 44:8 Explained

Psalms 44:8

KJV: In God we boast all the day long, and praise thy name for ever. Selah.

YLT: In God we have boasted all the day, And Thy name to the age we thank. Selah.

Darby: In God will we boast all the day, and we will praise thy name for ever. Selah.

ASV: In God have we made our boast all the day long, And we will give thanks unto thy name for ever. Selah

KJV Reverse Interlinear

In God  we boast  all the day  long, and praise  thy name  for ever.  Selah. 

What does Psalms 44:8 Mean?

Context Summary

Psalms 44:1-8 - Courage From Former Deliverances
This psalm, like Psalms 60:1-12, came out of one of the early wars in David's reign, as described in 2 Samuel 8:13-14. Some refer it to 2 Chronicles 20:1-37. It befits the Church when her former prosperous state contrasts sadly with her depressed and suffering condition.
It is a great argument in prayer when we can quote to God the mighty things of the past, and ask that He should do the same again. The great revivals and advances of the past were not achieved by human wisdom or might, but by faith. It is always God's right hand and the light of Hiscountenance that win the land in possession; but why should He not command similar deliverances again! And what is true of the Church is equally true of the individual. Why not lift thy heart to God, O defeated soul, and claim that He should command victories for thee? Psalms 44:2, r.v., margin. Make thy boast in God and thou wilt have reason to give thanks unto Him forever! But before we can claim God's deliverances, we must be able to say, Thou art my King, Psalms 44:4. [source]

Chapter Summary: Psalms 44

1  The church, in memory of former favors
7  complains of her present evils
17  professing her integrity,
24  she fervently prays for helpfulness

What do the individual words in Psalms 44:8 mean?

In God we boast all day long and Your name forever praise Selah
בֵּֽ֭אלֹהִים הִלַּלְ֣נוּ‪‬ כָל־ הַיּ֑וֹם וְשִׁמְךָ֓ ׀ לְעוֹלָ֖ם נוֹדֶ֣ה סֶֽלָה

בֵּֽ֭אלֹהִים  In  God 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine plural
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
הִלַּלְ֣נוּ‪‬  we  boast 
Parse: Verb, Piel, Perfect, first person common plural
Root: הָלַל 
Sense: to shine.
הַיּ֑וֹם  day  long 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: יׄום 
Sense: day, time, year.
וְשִׁמְךָ֓ ׀  and  Your  name 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct, second person masculine singular
Root: שֵׁם  
Sense: name.
לְעוֹלָ֖ם  forever 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular
Root: עֹולָם  
Sense: long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world.
נוֹדֶ֣ה  praise 
Parse: Verb, Hifil, Imperfect Cohortative if contextual, first person common plural
Root: יָדָה 
Sense: to throw, shoot, cast.
סֶֽלָה  Selah 
Parse: Interjection
Root: סֶלָה  
Sense: to lift up, exalt.