KJV: That he should still live for ever, and not see corruption.
YLT: And still he liveth for ever, He seeth not the pit.
Darby: That he should still live perpetually, and not see corruption.
ASV: That he should still live alway, That he should not see corruption.
וִֽיחִי־ | That he should to live |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive imperfect Jussive, third person masculine singular Root: חָיָה Sense: to live, have life, remain alive, sustain life, live prosperously, live for ever, be quickened, be alive, be restored to life or health. |
|
ע֥וֹד | continue |
Parse: Adverb Root: עֹוד Sense: a going round, continuance adv. |
|
לָנֶ֑צַח | eternally |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular Root: נֵצַח Sense: eminence, perpetuity, strength, victory, enduring, everlastingness. |
|
לֹ֖א | [And] not |
Parse: Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
יִרְאֶ֣ה | see |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: רָאָה Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider. |
|
הַשָּֽׁחַת | the Pit |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: שַׁחַת Sense: pit, destruction, grave. |