KJV: For strangers are risen up against me, and oppressors seek after my soul: they have not set God before them. Selah.
YLT: For strangers have risen up against me And terrible ones have sought my soul, They have not set God before them. Selah.
Darby: For strangers are risen up against me, and the violent seek after my life: they have not set God before them. Selah.
ASV: For strangers are risen up against me, And violent men have sought after my soul: They have not set God before them. Selah
זָרִ֨ים ׀ | strangers |
Parse: Adjective, masculine plural Root: זוּר Sense: to be strange, be a stranger. |
|
קָ֤מוּ | have risen up |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: קוּם Sense: to rise, arise, stand, rise up, stand up. |
|
עָלַ֗י | against me |
Parse: Preposition, first person common singular Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
וְֽ֭עָרִיצִים | and oppressors |
Parse: Conjunctive waw, Adjective, masculine plural Root: עָרִיץ Sense: awe-inspiring, terror-striking, awesome, terrifying, ruthless, mighty. |
|
בִּקְשׁ֣וּ | have sought after |
Parse: Verb, Piel, Perfect, third person common plural Root: בָּקַשׁ Sense: to seek, require, desire, exact, request. |
|
נַפְשִׁ֑י | my life |
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular Root: נֶפֶשׁ Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion. |
|
שָׂ֨מוּ | they have set |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: שׂוּמָה Sense: to put, place, set, appoint, make. |
|
אֱלֹהִ֖ים | God |
Parse: Noun, masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
לְנֶגְדָּ֣ם | before them |
Parse: Preposition-l, third person masculine plural Root: נֶגֶד Sense: what is conspicuous, what is in front of adv. |
|
סֶֽלָה | Selah |
Parse: Interjection Root: סֶלָה Sense: to lift up, exalt. |