KJV: For thou hast delivered my soul from death: wilt not thou deliver my feet from falling, that I may walk before God in the light of the living?
YLT: For Thou hast delivered my soul from death, Dost Thou not my feet from falling? To walk habitually before God in the light of the living!
Darby: For thou hast delivered my soul from death; wilt thou not keep my feet from falling, that I may walk before God in the light of the living?
ASV: For thou hast delivered my soul from death: Hast thou not delivered my feet from falling, That I may walk before God In the light of the living?
הִצַּ֪לְתָּ | You have delivered |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, second person masculine singular Root: נָצַל Sense: to snatch away, deliver, rescue, save, strip, plunder. |
|
נַפְשִׁ֡י | my soul |
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular Root: נֶפֶשׁ Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion. |
|
מִמָּוֶת֮ | from death |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular Root: מָוֶת Sense: death, dying, Death (personified), realm of the dead. |
|
הֲלֹ֥א | [Have not |
Parse: Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
רַגְלַ֗י | [You kept] my feet |
Parse: Noun, fdc, first person common singular Root: רֶגֶל Sense: foot. |
|
מִ֫דֶּ֥חִי | from falling |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular Root: דְּחִי Sense: a stumbling, falling. |
|
לְ֭הִֽתְהַלֵּךְ | that I may walk |
Parse: Preposition-l, Verb, Hitpael, Infinitive construct Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
לִפְנֵ֣י | before |
Parse: Preposition-l, Noun, common plural construct Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
אֱלֹהִ֑ים | God |
Parse: Noun, masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
בְּ֝א֗וֹר | in the light |
Parse: Preposition, Noun, common singular construct Root: אֹור Sense: light. |
|
הַֽחַיִּֽים | of the living |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: חַי Sense: living, alive. |