KJV: They gather themselves together, they hide themselves, they mark my steps, when they wait for my soul.
YLT: They assemble, they hide, they watch my heels, When they have expected my soul.
Darby: They gather themselves together, they hide themselves; they mark my steps, because they wait for my soul.
ASV: They gather themselves together, they hide themselves, They mark my steps, Even as they have waited for my soul.
יָג֤וּרוּ ׀ | They gather together |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural Root: גּוּר Sense: to sojourn, abide, dwell in, dwell with, remain, inhabit, be a stranger, be continuing, surely. |
|
יצפינו | - |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine plural |
|
[יִצְפּ֗וֹנוּ] | they hide |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural Root: צָפַן Sense: to hide, treasure, treasure or store up. |
|
עֲקֵבַ֣י | my steps |
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common singular Root: עָקֵב Sense: heel, rear, footprint, hinder part, hoof, rear of a troop, footstep. |
|
יִשְׁמֹ֑רוּ | mark |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural Root: שָׁמַר Sense: to keep, guard, observe, give heed. |
|
קִוּ֥וּ | they lie in wait for |
Parse: Verb, Piel, Perfect, third person common plural Root: קָוָה Sense: to wait, look for, hope, expect. |
|
נַפְשִֽׁי | my life |
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular Root: נֶפֶשׁ Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion. |