The Meaning of Psalms 63:3 Explained

Psalms 63:3

KJV: Because thy lovingkindness is better than life, my lips shall praise thee.

YLT: Because better is Thy kindness than life, My lips do praise Thee.

Darby: For thy loving-kindness is better than life: my lips shall praise thee.

ASV: Because thy lovingkindness is better than life, My lips shall praise thee.

KJV Reverse Interlinear

Because thy lovingkindness  [is] better  than life,  my lips  shall praise  thee. 

What does Psalms 63:3 Mean?

Context Summary

Psalms 63:1-11 - The Longing Soul Abundantly Satisfied
Ever since the third century this has been the morning song of the Church. The superscription tells us that it was written in the wilderness of Judah, probably during the events recorded in 2 Samuel 15:23-28; 2 Samuel 16:2; 2 Samuel 17:16. Notice the many references to the life of the soul. These are the many considerations of our mortal pilgrimage! My soul thirsteth; my soul longeth; my soul shall be satisfied; my soul followeth hard after thee.
The soul thirsting, Psalms 63:1-4
Let us be on the alert to see God's power and glory, not only in the sanctuary, but in dry and thirsty lands. How sad and weary, r.v., is life without God!
The soul satisfied, Psalms 63:5-7
To desire God is to have Him. To long for Him is to be at the well-head. To remember Him on the bed rests us. To meditate on Him in the night is to have the dawn. The shadow of His wings is absolute safety.
The soul in hot pursuit, Psalms 63:8-11
God is always in front of us. The Savior went before; we must follow in His steps, but there ought to be as little space as possible between us. Another turn of the road, and you will see Him! [source]

Chapter Summary: Psalms 63

1  David's thirst for God
4  His manner of blessing God
9  His confidence of his enemies' destruction, and his own safety

What do the individual words in Psalms 63:3 mean?

because better Your lovingkindness [is] than life My lips shall praise You
כִּי־ ט֣וֹב חַ֭סְדְּךָ מֵֽחַיִּ֗ים שְׂפָתַ֥י יְשַׁבְּחֽוּנְךָ

כִּי־  because 
Parse: Conjunction
Root: כִּי 
Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since.
ט֣וֹב  better 
Parse: Adjective, masculine singular
Root: טָבַב 
Sense: good, pleasant, agreeable.
חַ֭סְדְּךָ  Your  lovingkindness  [is] 
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular
Root: חֶסֶד 
Sense: goodness, kindness, faithfulness.
מֵֽחַיִּ֗ים  than  life 
Parse: Preposition-m, Noun, masculine plural
Root: חַי 
Sense: living, alive.
שְׂפָתַ֥י  My  lips 
Parse: Noun, fdc, first person common singular
Root: שָׂפָה  
Sense: lip, language, speech, shore, bank, brink, brim, side, edge, border, binding.
יְשַׁבְּחֽוּנְךָ  shall  praise  You 
Parse: Verb, Piel, Imperfect, third person masculine plural, second person masculine singular, Paragogic nun
Root: שָׁבַח 
Sense: to soothe, still, stroke.