KJV: Kings of armies did flee apace: and she that tarried at home divided the spoil.
YLT: Kings of hosts flee utterly away, And a female inhabitant of the house apportioneth spoil.
Darby: Kings of armies flee; they flee, and she that tarrieth at home divideth the spoil.
ASV: Kings of armies flee, they flee; And she that tarrieth at home divideth the spoil.
מַלְכֵ֣י | Kings |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
צְ֭בָאוֹת | of armies |
Parse: Noun, common plural Root: צָבָא Sense: that which goes forth, army, war, warfare, host. |
|
יִדֹּד֣וּן | flee |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural, Paragogic nun Root: נָדַד Sense: to retreat, flee, depart, move, wander abroad, stray, flutter. |
|
יִדֹּד֑וּן | they flee |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural, Paragogic nun Root: נָדַד Sense: to retreat, flee, depart, move, wander abroad, stray, flutter. |
|
וּנְוַת | and she who remains at |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular construct Root: נָוֶה Sense: abode, habitation, abode of shepherds or flocks, pasture. |
|
בַּ֝֗יִת | home |
Parse: Noun, masculine singular Root: בַּיִת Sense: house. |
|
תְּחַלֵּ֥ק | divides |
Parse: Verb, Piel, Imperfect, third person feminine singular Root: חָלַק Sense: to divide, share, plunder, allot, apportion, assign. |
|
שָׁלָֽל | the spoil |
Parse: Noun, masculine singular Root: שָׁלָל Sense: prey, plunder, spoil, booty. |