KJV: Thou hast rebuked the heathen, thou hast destroyed the wicked, thou hast put out their name for ever and ever.
YLT: Thou hast rebuked nations, Thou hast destroyed the wicked, Their name Thou hast blotted out to the age and for ever.
Darby: Thou hast rebuked the nations, thou hast destroyed the wicked; thou hast put out their name for ever and ever.
ASV: Thou hast rebuked the nations, thou hast destroyed the wicked; Thou hast blotted out their name for ever and ever.
גָּעַ֣רְתָּ | You have rebuked |
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine singular Root: גָּעַר Sense: (Qal) to rebuke, reprove, corrupt. |
|
ג֭וֹיִם | the nations |
Parse: Noun, masculine plural Root: גֹּוי Sense: nation, people. |
|
אִבַּ֣דְתָּ | You have destroyed |
Parse: Verb, Piel, Perfect, second person masculine singular Root: אָבַד Sense: perish, vanish, go astray, be destroyed. |
|
רָשָׁ֑ע | the wicked |
Parse: Adjective, masculine singular Root: רָשָׁע Sense: wicked, criminal. |
|
שְׁמָ֥ם | their name |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine plural Root: שֵׁם Sense: name. |
|
מָ֝חִ֗יתָ | You have blotted out |
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine singular Root: מָחָא Sense: to wipe, wipe out. |
|
לְעוֹלָ֥ם | forever |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular Root: עֹולָם Sense: long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world. |
|
וָעֶֽד | and ever |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: עַד Sense: perpetuity, for ever, continuing future. |