The Meaning of Psalms 91:4 Explained

Psalms 91:4

KJV: He shall cover thee with his feathers, and under his wings shalt thou trust: his truth shall be thy shield and buckler.

YLT: With His pinion He covereth thee over, And under His wings thou dost trust, A shield and buckler is His truth.

Darby: He shall cover thee with his feathers, and under his wings shalt thou find refuge: his truth is a shield and buckler.

ASV: He will cover thee with his pinions, And under his wings shalt thou take refuge: His truth is a shield and a buckler.

KJV Reverse Interlinear

He shall cover  thee with his feathers,  and under his wings  shalt thou trust:  his truth  [shall be thy] shield  and buckler. 

What does Psalms 91:4 Mean?

Study Notes

trust
.
Trust is the characteristic O.T. word for the N.T. "faith," "believe." It occurs 152 times in the O.T., and is the rendering of Heb. words signifying to take refuge (e.g. Ruth 2:12 "to lean on" (e.g.) Psalms 56:3 "to roll on" (e.g.) Psalms 22:8 "to stay upon" (e.g.) Job 35:14 .

Context Summary

Psalms 91:1-16 - Security In Trusting The Lord
In harmony with the new light cast upon it by the Revised Version, this psalm has been divided as follows: Psalms 91:1-2, a soliloquy in which the believer states the blessedness of dwelling under God's sheltering care, and encourages his heart to exercise personal faith; Psalms 91:3-8, the assurance of a chorus of voices, which emphasize the safety of those who believe; Psalms 91:9 a, an exclamation in which the believer again expresses his resolve to exercise this personal faith; Psalms 91:9 b-13, the second assurance of a chorus of reassuring voices; Psalms 91:14-16, God's ratification of the whole attitude and expressions of the psalmist and his friends.
The psalm abounds in metaphors familiar to the East: the lion with its roar and leap in the open; the adder with its stealthy glide through the grass; the nocturnal assault; the devastating plague; the fowler's snare; the eagle's wing; the transitory tent. This is the traveler's psalm, and may well be read in private or with the family, whenever we are starting on a journey.
But notice the closing, Psalms 91:14-16. Our conceptions of God's care are too narrow. We fail to make enough use of the power, love, and presence of His fatherhood, which is waiting and longing to be called upon. Only we must exercise an appropriating faith. [source]

Chapter Summary: Psalms 91

1  The state of the godly
3  Their safety
9  Their habitation
11  Their servants
14  Their friend; with the effects of them all

What do the individual words in Psalms 91:4 mean?

With His feathers He shall cover you and under His wings you shall take refuge [your] shield and buckler His truth [shall be]
בְּאֶבְרָת֨וֹ ׀ יָ֣סֶךְ לָ֭ךְ וְתַֽחַת־ כְּנָפָ֣יו תֶּחְסֶ֑ה צִנָּ֖ה וְֽסֹחֵרָ֣ה אֲמִתּֽוֹ

בְּאֶבְרָת֨וֹ ׀  With  His  feathers 
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct, third person masculine singular
Root: אֶבְרָה  
Sense: pinion, wing.
יָ֣סֶךְ  He  shall  cover 
Parse: Verb, Hifil, Imperfect Jussive, third person masculine singular
Root: סוּךְ 
Sense: (Qal) to hedge, fence about, shut in.
וְתַֽחַת־  and  under 
Parse: Conjunctive waw, Preposition
Root: מִתְחָה 
Sense: the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas.
כְּנָפָ֣יו  His  wings 
Parse: Noun, feminine plural construct, third person masculine singular
Root: כָּנָף  
Sense: wing, extremity, edge, winged, border, corner, shirt.
תֶּחְסֶ֑ה  you  shall  take  refuge 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular
Root: חָסָה  
Sense: (Qal) to seek refuge, flee for protection.
צִנָּ֖ה  [your]  shield 
Parse: Noun, feminine singular
Root: צִנָּה 
Sense: something piercing, hook, barb.
וְֽסֹחֵרָ֣ה  and  buckler 
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular
Root: סׄחֵרָה  
Sense: buckler, shield.
אֲמִתּֽוֹ  His  truth  [shall  be] 
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine singular
Root: אֱמֶת  
Sense: firmness, faithfulness, truth.