KJV: {A Psalm or Song for the sabbath day.} It is a good thing to give thanks unto the LORD, and to sing praises unto thy name, O most High:
YLT: A Psalm. -- A Song for the sabbath-day. Good to give thanks to Jehovah, And to sing praises to Thy name, O Most High,
Darby: {A Psalm, a Song, for the Sabbath day.} It is good to give thanks unto Jehovah, and to sing psalms unto thy name, O Most High;
ASV: It is a good thing to give thanks unto Jehovah, And to sing praises unto thy name, O Most High;
מִזְמ֥וֹר | A Psalm |
Parse: Noun, masculine singular Root: מִזְמֹור Sense: melody, psalm. |
|
שִׁ֗יר | a Song |
Parse: Noun, masculine singular Root: שִׁיר Sense: song. |
|
לְי֣וֹם | for day |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
הַשַּׁבָּֽת | The Sabbath |
Parse: Article, Noun, common singular Root: שַׁבָּת Sense: Sabbath. |
|
ט֗וֹב | [it is] good |
Parse: Adjective, masculine singular Root: טָבַב Sense: good, pleasant, agreeable. |
|
לְהֹד֥וֹת | to give thanks |
Parse: Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct Root: יָדָה Sense: to throw, shoot, cast. |
|
לַיהוָ֑ה | to Yahweh |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
וּלְזַמֵּ֖ר | and to sing praises |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Verb, Piel, Infinitive construct Root: זָמַר Sense: to sing, sing praise, make music. |
|
לְשִׁמְךָ֣ | to Your name |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: שֵׁם Sense: name. |
|
עֶלְיֽוֹן | Most High |
Parse: Adjective, masculine singular Root: עֶלְיׄון Sense: high, upper. |