KJV: And he had in his hand a little book open: and he set his right foot upon the sea, and his left foot on the earth,
YLT: and he had in his hand a little scroll opened, and he did place his right foot upon the sea, and the left upon the land,
Darby: and having in his hand a little opened book. And he set his right foot on the sea, and the left upon the earth,
ASV: and he had in his hand a little book open: and he set his right foot upon the sea, and his left upon the earth;
χειρὶ | hand |
Parse: Noun, Dative Feminine Singular Root: χείρ Sense: by the help or agency of any one, by means of any one. |
|
αὐτοῦ | of him |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Masculine 3rd Person Singular Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
βιβλαρίδιον | a little scroll |
Parse: Noun, Accusative Neuter Singular Root: βιβλαρίδιον Sense: a little book. |
|
ἠνεῳγμένον | being open |
Parse: Verb, Perfect Participle Middle or Passive, Accusative Neuter Singular Root: ἀνοίγω Sense: to open. |
|
ἔθηκεν | he placed |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: τίθημι Sense: to set, put, place. |
|
πόδα | foot |
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular Root: πούς Sense: a foot, both of men or beast. |
|
τὸν | - |
Parse: Article, Accusative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
δεξιὸν | right |
Parse: Adjective, Accusative Masculine Singular Root: δεξιός Sense: the right, the right hand. |
|
ἐπὶ | upon |
Parse: Preposition Root: ἐπί Sense: upon, on, at, by, before. |
|
θαλάσσης | sea |
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular Root: θάλασσα Sense: the sea. |
|
εὐώνυμον | left |
Parse: Adjective, Accusative Masculine Singular Root: εὐώνυμος Sense: of good name and of good omen. |
|
γῆς | earth |
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular Root: γῆ Sense: arable land. |
Greek Commentary for Revelation 10:2
This use of the participle in place of ειχεν eichen (imperfect) is like that in Revelation 4:7.; Revelation 12:2; Revelation 19:12; Revelation 21:12, Revelation 21:14, a Semitic idiom (Charles), or as if καταβαινων katabainōn (nominative) had preceded in place of καταβαινοντα katabainonta little book A diminutive of βιβλαριον biblarion (papyri), itself a diminutive of βιβλιον biblion (Revelation 5:1) and perhaps in contrast with it, a rare form in Hermas and Revelation 10:2, Revelation 10:9, Revelation 10:10. In Revelation 10:8 Tischendorf reads βιβλιδαριον biblidarion diminutive of βιβλιδιον biblidion (Aristophanes) instead of βιβλιον biblion (Westcott and Hort). The contents of this little book are found in Revelation 11:1-13. [source]
See Ezekiel 2:9. Perfect (triple reduplication) passive participle of ανοιγω anoigō in contrast to the closed book in Revelation 5:1. There also we have επι epi (upon) την δεχιαν tēn dexian (the right hand), for it was a large roll, but here the little open roll is held in the hand First aorist active indicative of τιτημι tithēmi The size of the angel is colossal, for he bestrides both land and sea. Apparently there is no special point in the right foot (τον ποδα τον δεχιον ton poda ton dexion) being on the sea (επι της ταλασσης epi tēs thalassēs) and the left (τον ευωνυμον ton euōnumon) upon the land (επι της γης epi tēs gēs). It makes a bold and graphic picture.As a lion roareth Only instance of ωσπερ hōsper in the Apocalypse, but ως hōs in the same sense several times. Present middle indicative of μυκαομαι mukaomai an old onomatopoetic word from μυ mu or μοο moo (the sound which a cow utters), common for the lowing and bellowing of cattle, Latin mugire, but in Theocritus for the roaring of a lion as here, though in 1 Peter 5:8 we have ωρυομαι ōruomai Homer uses μυκαομαι mukaomai for the clangour of the shield and Aristophanes for thunder. It occurs here alone in the N.T. It does not mean that what the angel said was unintelligible, only loud. Cf. Revelation 1:10; Revelation 5:2, Revelation 5:12; Revelation 6:10; Revelation 7:2, Revelation 7:10, etc. [source]
First aorist active indicative of τιτημι tithēmi The size of the angel is colossal, for he bestrides both land and sea. Apparently there is no special point in the right foot It makes a bold and graphic picture. [source]
Only instance of ωσπερ hōsper in the Apocalypse, but ως hōs in the same sense several times. Present middle indicative of μυκαομαι mukaomai an old onomatopoetic word from μυ mu or μοο moo (the sound which a cow utters), common for the lowing and bellowing of cattle, Latin mugire, but in Theocritus for the roaring of a lion as here, though in 1 Peter 5:8 we have ωρυομαι ōruomai Homer uses μυκαομαι mukaomai for the clangour of the shield and Aristophanes for thunder. It occurs here alone in the N.T. It does not mean that what the angel said was unintelligible, only loud. Cf. Revelation 1:10; Revelation 5:2, Revelation 5:12; Revelation 6:10; Revelation 7:2, Revelation 7:10, etc. [source]
The roll of Revelation 5:1-14was on the hand ( ἐπί , see Revelation 5:1), being too large to be grasped within it. The roll was on the right hand; the little book is in the left. See on Revelation 10:5. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Revelation 10:2
Lit., unrolled. Both this and the simple verb πτύσσω , to close (Luke 4:20), occur only once in the New Testament. The former word was used in medical language of the opening out of various parts of the body, and the latter of the rolling up of bandages. The use of these terms by Luke the physician is the more significant from the fact that elsewhere in the New Testament ἀνοίγω is used for the opening of a book (Revelation 5:2-5; Revelation 10:2, Revelation 10:8; Revelation 20:12); and εἰλίσσω , for rolling it up (Revelation 6:14). [source]
Add τὴν δεξιὰν theright, and see on Revelation 10:2. On lifting the hand in swearing, see Genesis 14:22; Exodus 6:8(margin); Deuteronomy 32:40. [source]
This use of the participle in place of ειχεν eichen (imperfect) is like that in Revelation 4:7.; Revelation 12:2; Revelation 19:12; Revelation 21:12, Revelation 21:14, a Semitic idiom (Charles), or as if καταβαινων katabainōn (nominative) had preceded in place of καταβαινοντα katabainonta little book A diminutive of βιβλαριον biblarion (papyri), itself a diminutive of βιβλιον biblion (Revelation 5:1) and perhaps in contrast with it, a rare form in Hermas and Revelation 10:2, Revelation 10:9, Revelation 10:10. In Revelation 10:8 Tischendorf reads βιβλιδαριον biblidarion diminutive of βιβλιδιον biblidion (Aristophanes) instead of βιβλιον biblion (Westcott and Hort). The contents of this little book are found in Revelation 11:1-13. [source]
Second perfect active participle of ιστημι histēmi (intransitive). John resumes the picture in Revelation 10:2. [source]
Present active predicate participles feminine accusative singular agreeing with ην hēn (object of ηκουσα ēkousa), not with πωνη phōnē (nominative) as most of the cursives have it Ordinarily it would be ελαλει και ελεγεν elalei kai elegen See Revelation 4:1 for like idiom. This is the voice mentioned in Revelation 10:4. No great distinction is to be made here between λαλεω laleō and λεγω legō take Present active imperative of υπαγω hupagō and second aorist active imperative of λαμβανω lambanō The use of υπαγε hupage (exclamation like ιδε ide) is common in N.T. (Matthew 5:24; Matthew 8:4; Matthew 19:21; John 4:16; John 9:7). Charles calls it a Hebraism (Revelation 16:1). Note the repeated article here (το to) referring to the open book in the hand of the angel (Revelation 10:2), only here βιβλιον biblion is used, not the diminutive of βιβλαριδιον biblaridion of Revelation 10:2, Revelation 10:9, Revelation 10:10. [source]
Perhaps εστιν estin to be supplied or the participle used as a finite verb as in Revelation 10:2. This is the technical idiom for pregnancy as in Matthew 1:18, Matthew 1:23, etc. [source]
Diminutive of βιβλος biblos but no longer so used, βιβλαριδιον biblaridion occurring instead (Revelation 10:2).Written (γεγραμμενον gegrammenon). Perfect passive predicate participle of γραπω graphō and on the back (εσωτεν και οπιστεν esōthen kai opisthen). “Within and behind.” Description of a roll like that in Luke 4:17, not a codex as some scholars think. Usually these papyrus rolls were written only on the inside, but this one was so full of matter that it was written also on the back side (οπιστεν opisthen), and so was an οπιστογραπον opisthographon like that in Ezekiel 2:10. There are many allegorical interpretations of this fact which are all beside the point.Sealed Perfect passive predicate participle of κατασπραγιζω katasphragizō old compound (perfective use of κατα kata), to seal up (down), here only in N.T.With seven seals (σπραγισιν επτα sphragisin hepta). Instrumental case of σπραγις sphragis old word used in various senses, proof or authentication (1 Corinthians 9:2; Romans 4:11), signet-ring (Revelation 7:2), impression made by the seal (Revelation 9:4; 2 Timothy 2:19), the seal on books closing the book (Revelation 5:1, Revelation 5:2, Revelation 5:5, Revelation 5:9; Revelation 6:1, Revelation 6:3, Revelation 6:5, Revelation 6:7, Revelation 6:9, Revelation 6:12; Revelation 8:1). “A will in Roman law bore the seven seals of the seven witnesses” (Charles). But this sealed book of doom calls for no witnesses beyond God‘s own will. Alford sees in the number seven merely the completeness of God‘s purposes. [source]