KJV: And the voice which I heard from heaven spake unto me again, and said, Go and take the little book which is open in the hand of the angel which standeth upon the sea and upon the earth.
YLT: And the voice that I heard out of the heaven is again speaking with me, and saying, 'Go, take the little scroll that is open in the hand of the messenger who hath been standing upon the sea, and upon the land:'
Darby: And the voice which I heard out of the heaven was again speaking with me, and saying, Go, take the little book which is opened in the hand of the angel who is standing on the sea and on the earth.
ASV: And the voice which I heard from heaven, I heard it again speaking with me, and saying, Go, take the book which is open in the hand of the angel that standeth upon the sea and upon the earth.
φωνὴ | voice |
Parse: Noun, Nominative Feminine Singular Root: φωνή Sense: a sound, a tone. |
|
ἣν | that |
Parse: Personal / Relative Pronoun, Accusative Feminine Singular Root: ὅς Sense: who, which, what, that. |
|
ἤκουσα | I heard |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 1st Person Singular Root: ἀκουστός Sense: to be endowed with the faculty of hearing, not deaf. |
|
ἐκ | out of |
Parse: Preposition Root: ἐκ Sense: out of, from, by, away from. |
|
τοῦ | - |
Parse: Article, Genitive Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
οὐρανοῦ | heaven |
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular Root: οὐρανός Sense: the vaulted expanse of the sky with all things visible in it. |
|
πάλιν | again |
Parse: Adverb Root: πάλιν Sense: anew, again. |
|
λαλοῦσαν | was speaking |
Parse: Verb, Present Participle Active, Accusative Feminine Singular Root: ἀπολαλέω Sense: to utter a voice or emit a sound. |
|
ἐμοῦ | me |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 1st Person Singular Root: ἐγώ Sense: I, me, my. |
|
λέγουσαν | saying |
Parse: Verb, Present Participle Active, Accusative Feminine Singular Root: λέγω Sense: to say, to speak. |
|
Ὕπαγε | Go |
Parse: Verb, Present Imperative Active, 2nd Person Singular Root: ὑπάγω Sense: to lead under, bring under. |
|
λάβε | take |
Parse: Verb, Aorist Imperative Active, 2nd Person Singular Root: λαμβάνω Sense: to take. |
|
βιβλίον | little scroll |
Parse: Noun, Accusative Neuter Singular Root: βιβλίον Sense: a small book, a scroll, a written document. |
|
τὸ | - |
Parse: Article, Accusative Neuter Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
ἠνεῳγμένον | having been opened |
Parse: Verb, Perfect Participle Middle or Passive, Accusative Neuter Singular Root: ἀνοίγω Sense: to open. |
|
χειρὶ | hand |
Parse: Noun, Dative Feminine Singular Root: χείρ Sense: by the help or agency of any one, by means of any one. |
|
τοῦ | of the |
Parse: Article, Genitive Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
ἀγγέλου | angel |
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular Root: ἄγγελος Sense: a messenger, envoy, one who is sent, an angel, a messenger from God. |
|
ἑστῶτος | standing |
Parse: Verb, Perfect Participle Active, Genitive Masculine Singular Root: ἵστημι Sense: to cause or make to stand, to place, put, set. |
|
ἐπὶ | upon |
Parse: Preposition Root: ἐπί Sense: upon, on, at, by, before. |
|
θαλάσσης | sea |
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular Root: θάλασσα Sense: the sea. |
|
γῆς | land |
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular Root: γῆ Sense: arable land. |
Greek Commentary for Revelation 10:8
Present active predicate participles feminine accusative singular agreeing with ην hēn (object of ηκουσα ēkousa), not with πωνη phōnē (nominative) as most of the cursives have it Ordinarily it would be ελαλει και ελεγεν elalei kai elegen See Revelation 4:1 for like idiom. This is the voice mentioned in Revelation 10:4. No great distinction is to be made here between λαλεω laleō and λεγω legō take Present active imperative of υπαγω hupagō and second aorist active imperative of λαμβανω lambanō The use of υπαγε hupage (exclamation like ιδε ide) is common in N.T. (Matthew 5:24; Matthew 8:4; Matthew 19:21; John 4:16; John 9:7). Charles calls it a Hebraism (Revelation 16:1). Note the repeated article here (το to) referring to the open book in the hand of the angel (Revelation 10:2), only here βιβλιον biblion is used, not the diminutive of βιβλαριδιον biblaridion of Revelation 10:2, Revelation 10:9, Revelation 10:10. [source]
Render, as Rev., “I heard it again speaking.”sa40 [source]
Reverse Greek Commentary Search for Revelation 10:8
Lit., unrolled. Both this and the simple verb πτύσσω , to close (Luke 4:20), occur only once in the New Testament. The former word was used in medical language of the opening out of various parts of the body, and the latter of the rolling up of bandages. The use of these terms by Luke the physician is the more significant from the fact that elsewhere in the New Testament ἀνοίγω is used for the opening of a book (Revelation 5:2-5; Revelation 10:2, Revelation 10:8; Revelation 20:12); and εἰλίσσω , for rolling it up (Revelation 6:14). [source]
This use of the participle in place of ειχεν eichen (imperfect) is like that in Revelation 4:7.; Revelation 12:2; Revelation 19:12; Revelation 21:12, Revelation 21:14, a Semitic idiom (Charles), or as if καταβαινων katabainōn (nominative) had preceded in place of καταβαινοντα katabainonta little book A diminutive of βιβλαριον biblarion (papyri), itself a diminutive of βιβλιον biblion (Revelation 5:1) and perhaps in contrast with it, a rare form in Hermas and Revelation 10:2, Revelation 10:9, Revelation 10:10. In Revelation 10:8 Tischendorf reads βιβλιδαριον biblidarion diminutive of βιβλιδιον biblidion (Aristophanes) instead of βιβλιον biblion (Westcott and Hort). The contents of this little book are found in Revelation 11:1-13. [source]
Present active of vivid dramatic action and the indefinite statement in the plural as in Revelation 13:16; Revelation 16:15. It is possible that the allusion is to the heavenly voice (Revelation 10:4, Revelation 10:8) and to the angel (Revelation 10:9). [source]