KJV: And the nations were angry, and thy wrath is come, and the time of the dead, that they should be judged, and that thou shouldest give reward unto thy servants the prophets, and to the saints, and them that fear thy name, small and great; and shouldest destroy them which destroy the earth.
YLT: and the nations were angry, and Thine anger did come, and the time of the dead, to be judged, and to give the reward to Thy servants, to the prophets, and to the saints, and to those fearing Thy name, to the small and to the great, and to destroy those who are destroying the land.'
Darby: And the nations have been full of wrath, and thy wrath is come, and the time of the dead to be judged, and to give the recompense to thy servants the prophets, and to the saints, and to those who fear thy name, small and great; and to destroy those that destroy the earth.
ASV: And the nations were wroth, and thy wrath came, and the time of the dead to be judged, and the time to give their reward to thy servants the prophets, and to the saints, and to them that fear thy name, the small and the great; and to destroy them that destroy the earth.
ἔθνη | nations |
Parse: Noun, Nominative Neuter Plural Root: ἔθνος Sense: a multitude (whether of men or of beasts) associated or living together. |
|
ὠργίσθησαν | were enraged |
Parse: Verb, Aorist Indicative Passive, 3rd Person Plural Root: ὀργίζω Sense: to provoke, to arouse to anger. |
|
ἦλθεν | came |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: ἔρχομαι Sense: to come. |
|
ὀργή | wrath |
Parse: Noun, Nominative Feminine Singular Root: ὀργή Sense: anger, the natural disposition, temper, character. |
|
σου | of You |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 2nd Person Singular Root: σύ Sense: you. |
|
καιρὸς | time |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: καιρός Sense: due measure. |
|
τῶν | for the |
Parse: Article, Genitive Masculine Plural Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
νεκρῶν | dead |
Parse: Adjective, Genitive Masculine Plural Root: νεκρός Sense: properly. |
|
κριθῆναι | to be judged |
Parse: Verb, Aorist Infinitive Passive Root: κρίνω Sense: to separate, put asunder, to pick out, select, choose. |
|
δοῦναι | to give |
Parse: Verb, Aorist Infinitive Active Root: διδῶ Sense: to give. |
|
μισθὸν | reward |
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular Root: μισθός Sense: dues paid for work. |
|
τοῖς | to the |
Parse: Article, Dative Masculine Plural Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
δούλοις | servants |
Parse: Noun, Dative Masculine Plural Root: δοῦλοσ1 Sense: a slave, bondman, man of servile condition. |
|
προφήταις | prophets |
Parse: Noun, Dative Masculine Plural Root: προφήτης Sense: in Greek writings, an interpreter of oracles or of other hidden things. |
|
ἁγίοις | saints |
Parse: Adjective, Dative Masculine Plural Root: ἅγιος Sense: most holy thing, a saint. |
|
τοῖς | to those |
Parse: Article, Dative Masculine Plural Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
φοβουμένοις | fearing |
Parse: Verb, Present Participle Middle or Passive, Dative Masculine Plural Root: φοβέομαι Sense: to put to flight by terrifying (to scare away). |
|
ὄνομά | name |
Parse: Noun, Accusative Neuter Singular Root: ὄνομα Sense: name: univ. |
|
μικροὺς | small |
Parse: Adjective, Accusative Masculine Plural Root: μικρός Sense: small, little. |
|
μεγάλους | great |
Parse: Adjective, Accusative Masculine Plural Root: μέγας Sense: great. |
|
διαφθεῖραι | to destroy |
Parse: Verb, Aorist Infinitive Active Root: διαφθείρω Sense: to change for the worse, to corrupt. |
|
τοὺς | those who |
Parse: Article, Accusative Masculine Plural Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
διαφθείροντας | are destroying |
Parse: Verb, Present Participle Active, Accusative Masculine Plural Root: διαφθείρω Sense: to change for the worse, to corrupt. |
|
γῆν | earth |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: γῆ Sense: arable land. |
Greek Commentary for Revelation 11:18
Ingressive first aorist active indicative of οργιζομαι orgizomai “became angry.” The culmination of wrath against God (Revelation 16:13.; Revelation 20:8.). Cf. Psalm 2:1, Psalm 2:5, Psalm 2:12; Psalm 99:1; Acts 4:25. John sees the hostility of the world against Christ. [source]
Second aorist active indicative of ερχομαι erchomai the prophetic aorist again. The Dies Irae is conceived as already come.The time of the dead to be judged (ο καιρος των νεκρων κριτηναι ho kairos tōn nekrōn krithēnai). For this use of καιρος kairos see Mark 11:13; Luke 21:24. By “the dead” John apparently means both good and bad (John 5:25; Acts 24:21), coincident with the resurrection and judgment (Mark 4:29; Revelation 14:15.; Revelation 20:1-15). The infinitive κριτηναι krithēnai is the first aorist passive of κρινω krinō epexegetic use with the preceding clause, as is true also of δουναι dounai (second aorist active infinitive of διδωμι didōmi), to give.Their reward This will come in the end of the day (Matthew 20:8), from God (Matthew 6:1), at the Lord‘s return (Revelation 22:12), according to each one‘s work (1 Corinthians 3:8).The small and the great (τους μικρους και τους μεγαλους tous mikrous kai tous megalous). The accusative here is an anacoluthon and fails to agree in case with the preceding datives after δουναι τον μιστον dounai ton misthon though some MSS. have the dative τοις μικροις tois mikrois etc. John is fond of this phrase “the small and the great” (Revelation 13:16; Revelation 19:5, Revelation 19:18; Revelation 20:12).To destroy First aorist active infinitive of διαπτειρω diaphtheirō carrying on the construction with καιρος kairos Note τους διαπτειροντας tous diaphtheirontas “those destroying” the earth (corrupting the earth). There is a double sense in διαπτειρω diaphtheirō that justifies this play on the word. See Revelation 19:2. In 1 Timothy 6:5 we have those “corrupted in mind” God will destroy the destroyers (1 Corinthians 3:16.). [source]
For this use of καιρος kairos see Mark 11:13; Luke 21:24. By “the dead” John apparently means both good and bad (John 5:25; Acts 24:21), coincident with the resurrection and judgment (Mark 4:29; Revelation 14:15.; Revelation 20:1-15). The infinitive κριτηναι krithēnai is the first aorist passive of κρινω krinō epexegetic use with the preceding clause, as is true also of δουναι dounai (second aorist active infinitive of διδωμι didōmi), to give. [source]
This will come in the end of the day (Matthew 20:8), from God (Matthew 6:1), at the Lord‘s return (Revelation 22:12), according to each one‘s work (1 Corinthians 3:8).The small and the great (τους μικρους και τους μεγαλους tous mikrous kai tous megalous). The accusative here is an anacoluthon and fails to agree in case with the preceding datives after δουναι τον μιστον dounai ton misthon though some MSS. have the dative τοις μικροις tois mikrois etc. John is fond of this phrase “the small and the great” (Revelation 13:16; Revelation 19:5, Revelation 19:18; Revelation 20:12).To destroy First aorist active infinitive of διαπτειρω diaphtheirō carrying on the construction with καιρος kairos Note τους διαπτειροντας tous diaphtheirontas “those destroying” the earth (corrupting the earth). There is a double sense in διαπτειρω diaphtheirō that justifies this play on the word. See Revelation 19:2. In 1 Timothy 6:5 we have those “corrupted in mind” God will destroy the destroyers (1 Corinthians 3:16.). [source]
The accusative here is an anacoluthon and fails to agree in case with the preceding datives after δουναι τον μιστον dounai ton misthon though some MSS. have the dative τοις μικροις tois mikrois etc. John is fond of this phrase “the small and the great” (Revelation 13:16; Revelation 19:5, Revelation 19:18; Revelation 20:12). [source]
First aorist active infinitive of διαπτειρω diaphtheirō carrying on the construction with καιρος kairos Note τους διαπτειροντας tous diaphtheirontas “those destroying” the earth (corrupting the earth). There is a double sense in διαπτειρω diaphtheirō that justifies this play on the word. See Revelation 19:2. In 1 Timothy 6:5 we have those “corrupted in mind” God will destroy the destroyers (1 Corinthians 3:16.). [source]
See on wrath, John 3:36. Compare Psalm 2:1. [source]
See on Matthew 12:1. [source]
See on 2 Peter 2:13. [source]
Also to corrupt. [source]
Or, the destroyers. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Revelation 11:18
Old word from επικουρεω epikoureō to aid, and that from επικουρος epikouros ally, assister. Only here in N.T. God is Paul‘s ally. All of the plots of the Jews against Paul had failed so far. I stand (εστηκα hestēka). Second perfect of ιστημι histēmi to place, intransitive to stand. Picturesque word (Page) of Paul‘s stability and fidelity (cf. Philemon 4:1; Ephesians 6:13). Both to small and great Dative singular (rather than instrumental, taking μαρτυρουμενος marturoumenos middle, not passive) and use of τε και te kai links the two adjectives together in an inclusive way. These two adjectives in the singular (representative singular rather than plural) can apply to age (young and old) or to rank (Revelation 11:18) as is specially suitable here with Festus and Agrippa present. In Acts 8:10 (Hebrews 8:11) the phrase explains παντες pantes (all). Saying nothing but what (ουδεν εκτος λεγων ων ouden ektos legōn hōn). “Saying nothing outside of those things which.” The ablative relative ων hōn is attracted into the case of the unexpressed antecedent τουτων toutōn and so ablative after εκτος ektos (adverbial preposition common in lxx, the papyri. In N.T. here and 1 Corinthians 6:18; 1 Corinthians 15:27; 2 Corinthians 12:2.). Cf. Luke 16:29 about Moses and the prophets. [source]
Dative singular (rather than instrumental, taking μαρτυρουμενος marturoumenos middle, not passive) and use of τε και te kai links the two adjectives together in an inclusive way. These two adjectives in the singular (representative singular rather than plural) can apply to age (young and old) or to rank (Revelation 11:18) as is specially suitable here with Festus and Agrippa present. In Acts 8:10 (Hebrews 8:11) the phrase explains παντες pantes (all). Saying nothing but what (ουδεν εκτος λεγων ων ouden ektos legōn hōn). “Saying nothing outside of those things which.” The ablative relative ων hōn is attracted into the case of the unexpressed antecedent τουτων toutōn and so ablative after εκτος ektos (adverbial preposition common in lxx, the papyri. In N.T. here and 1 Corinthians 6:18; 1 Corinthians 15:27; 2 Corinthians 12:2.). Cf. Luke 16:29 about Moses and the prophets. [source]
His fellow-Christian. The singular, brother, is characteristic of this Epistle. See 1 John 2:10, 1 John 2:11; 1 John 3:10, 1 John 3:15, 1 John 3:17; 1 John 4:20, 1 John 4:21; 1 John 5:16. Christians are called in the New Testament, Christians (Acts 11:26; Acts 26:28; 1 Peter 4:16), mainly by those outside of the Christian circle. Disciples, applied to all followers of Christ (John 2:11; John 6:61) and strictly to the twelve (John 13:5sqq.). In Acts 19:1, to those who had received only John's baptism. Not found in John's Epistles nor in Revelation. Brethren. The first title given to the body of believers after the Ascension (Acts 1:15, where the true reading is ἀδελφῶν brethrenfor μαθητῶν disciples). See Acts 9:30; Acts 10:23; Acts 11:29; 1 Thessalonians 4:10; 1 Thessalonians 5:26; 1 John 3:14; 3 John 1:5, 3 John 1:10; John 21:23. Peter has ἡ ἀδελφότης thebrotherhood (1 Peter 2:17; 1 Peter 5:9). The believers. Under three forms: The believers ( οἱ πιστοί ; Acts 10:45; 1 Timothy 4:12); they that believe ( οἱ πιστεύοντες ; 1 Peter 2:7; 1 Thessalonians 1:7; Ephesians 1:19); they that believed ( οἱ πιστεύσαντες ; Acts 2:44; Acts 4:32; Hebrews 4:3). The saints ( οἱ ἅγιοι ); characteristic of Paul and Revelation. Four times in the Acts (Acts 9:13, Acts 9:32, Acts 9:41; Acts 26:10), and once in Jude (Judges 1:3). Also Hebrews 6:10; Hebrews 13:24. In Paul, 1 Corinthians 6:1; 1 Corinthians 14:33; Ephesians 1:1, Ephesians 1:15, etc. In Revelation 5:8; Revelation 8:3, Revelation 8:4; Revelation 11:18, etc.|Until now ( ἕως ἄρτι )|Though the light has been increasing, and though he may claim that he has been in the light from the first. The phrase occurs in John 2:10; John 5:17; John 16:24; and is used by Paul, 1 Corinthians 4:13; 1 Corinthians 8:7; 1 Corinthians 15:6.| [source]
See on 2 Peter 2:13, and compare Matthew 5:12; John 4:36; 1 Corinthians 3:8; Revelation 11:18; Revelation 22:12. [source]
Second aorist active indicative of εκχεω ekcheō with αν ̇an instead of ον ̇on hast thou given them to drink αιμα Haima (blood) is the emphatic word, measure for measure for shedding the blood of saints and prophets (Revelation 11:18; Revelation 18:24). Perfect active indicative of διδωμι didōmi and so a permanent and just punishment. Πειν Pein is the abbreviated second aorist active infinitive of πινω pinō for πιειν piein It is the epexegetical infinitive after δεδωκας dedōkas There was no more drinking-water, but only this coagulated blood.They are worthy (αχιοι εισιν axioi eisin). “Terrible antithesis” (Swete) to Revelation 3:4. The asyndeton adds to it (Alford). [source]
Second aorist active indicative of πιπτω piptō First aorist (prophetic) passive indicative of μιμνησκω mimnēskō Babylon (Rome) had not been overlooked. God was simply biding his time with Rome.To give unto her Second aorist active infinitive of διδωμι didōmi epexegetic use as in Revelation 11:18; Revelation 16:9.The cup of the wine of the fierceness of his wrath (το ποτηριον του οινου του τυμου της οργης αυτου to potērion tou oinou tou thumou tēs orgēs autou). “The cup of the wine of the wrath of his anger,” using both τυμος thumos (boiling rage) and οργη orgē (settled anger). See both in Jeremiah 30:24. [source]
Second aorist active infinitive of διδωμι didōmi epexegetic use as in Revelation 11:18; Revelation 16:9.The cup of the wine of the fierceness of his wrath (το ποτηριον του οινου του τυμου της οργης αυτου to potērion tou oinou tou thumou tēs orgēs autou). “The cup of the wine of the wrath of his anger,” using both τυμος thumos (boiling rage) and οργη orgē (settled anger). See both in Jeremiah 30:24. [source]
Second use of οτι hoti explaining the first.He hath judged (εκρινεν ekrinen). First aorist (prophetic and climacteric, effective) active indicative of κρινω krinō (ητις hētis). The very one which.Did corrupt This is the terrible fact. First aorist active indicative of πτειρω phtheirō Cf. Revelation 11:18; Revelation 14:8; Revelation 17:2; Revelation 18:3.And he hath avenged (και εχεδικησεν kai exedikēsen). God has exacted vengeance for the blood of his servants from (εκ ek) her. Prophetic aorist again of εκδικεω ekdikeō with accusative and εκ ek with ablative as in Revelation 6:10. [source]
This is the terrible fact. First aorist active indicative of πτειρω phtheirō Cf. Revelation 11:18; Revelation 14:8; Revelation 17:2; Revelation 18:3.And he hath avenged (και εχεδικησεν kai exedikēsen). God has exacted vengeance for the blood of his servants from (εκ ek) her. Prophetic aorist again of εκδικεω ekdikeō with accusative and εκ ek with ablative as in Revelation 6:10. [source]
The general resurrection of Revelation 20:13 is pictured by anticipation as already over. No living are mentioned after the battle of Revelation 20:7-10, though some will be living when Jesus comes to judge the quick and the dead (2 Timothy 4:1; 1 Thessalonians 4:13.). All classes and conditions (Revelation 11:18; Revelation 13:16; Revelation 19:5, Revelation 19:18) John saw “standing before the throne” (εστωτας ενωπιον του τρονου hestōtas enōpion tou thronou). [source]
It is Christ speaking again and he repeats his promise of coming quickly as in Revelation 22:7. He speaks now as the Rewarder (ο μισταποδοτης ho misthapodotēs) of Hebrews 11:6. Cf. Revelation 11:18; Isaiah 40:10; Isaiah 62:11. [source]
Second aorist passive indicative of διαπτειρω diaphtheirō old compound, to corrupt, to consume, to destroy (perfective use of δια dia), also Revelation 11:18. The plural πλοιον ploion just before the verb makes the idea plural. [source]