KJV: And I saw the beast, and the kings of the earth, and their armies, gathered together to make war against him that sat on the horse, and against his army.
YLT: And I saw the beast, and the kings of the earth, and their armies, having been gathered together to make war with him who is sitting upon the horse, and with his army;
Darby: And I saw the beast and the kings of the earth and their armies gathered together to make war against him that sat upon the horse, and against his army.
ASV: And I saw the beast, and the kings of the earth, and their armies, gathered together to make war against him that sat upon the horse, and against his army.
εἶδον | I saw |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 1st Person Singular Root: εἶδον Sense: to see with the eyes. |
|
θηρίον | beast |
Parse: Noun, Accusative Neuter Singular Root: θηρίον Sense: an animal. |
|
βασιλεῖς | kings |
Parse: Noun, Accusative Masculine Plural Root: βασιλεύς Sense: leader of the people, prince, commander, lord of the land, king. |
|
τῆς | of the |
Parse: Article, Genitive Feminine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
γῆς | earth |
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular Root: γῆ Sense: arable land. |
|
στρατεύματα | armies |
Parse: Noun, Accusative Neuter Plural Root: στράτευμα Sense: an army. |
|
αὐτῶν | of them |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Masculine 3rd Person Plural Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
συνηγμένα | having been gathered together |
Parse: Verb, Perfect Participle Middle or Passive, Accusative Neuter Plural Root: συνάγω Sense: to gather together, to gather. |
|
ποιῆσαι | to make |
Parse: Verb, Aorist Infinitive Active Root: ποιέω Sense: to make. |
|
τὸν | - |
Parse: Article, Accusative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
πόλεμον | war |
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular Root: πόλεμος Sense: a war. |
|
τοῦ | the [One] |
Parse: Article, Genitive Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
καθημένου | sitting |
Parse: Verb, Present Participle Middle or Passive, Genitive Masculine Singular Root: κάθημαι Sense: to sit down, seat one’s self. |
|
ἵππου | horse |
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular Root: ἵππος Sense: a horse. |
|
στρατεύματος | army |
Parse: Noun, Genitive Neuter Singular Root: στράτευμα Sense: an army. |
|
αὐτοῦ | of Him |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Masculine 3rd Person Singular Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
Greek Commentary for Revelation 19:19
Perfect passive participle of συναγω sunagō In battle array. [source]
First aorist active infinitive of ποιεω poieō to express purpose. See πολεμεω μετα polemeō meta in Revelation 12:7 and the use of συναγω εις πολεμον sunagō eis polemon in Revelation 16:14; Revelation 20:8. The beast (for his army see Revelation 16:13.) led a league of ten kings against Babylon in Revelation 17:16., but with the purpose also of fighting the Lamb (Revelation 17:14). [source]
Reverse Greek Commentary Search for Revelation 19:19
“Doing signs” (present active participle of ποιεω poieō). The Egyptian magicians wrought “signs” (tricks), as did Simon Magus and later Apollonius of Tyana. Houdini claimed that he could reproduce every trick of the spiritualistic mediums.Which go forth (α εκπορευεται ha ekporeuetai). Singular verb with neuter plural (collective) subject.Unto the kings The three evil spirits (dragon and the two beasts) spur on the kings of the whole world to a real world war. “There have been times when nations have been seized by a passion for war which the historian can but imperfectly explain” (Swete).To gather them together (συναγαγειν sunagagein). Second aorist active infinitive of συναγω sunagō to express purpose (that of the unclean spirits).Unto the war of the great day of God, the Almighty Some take this to be war between nations, like Mark 13:8, but it is more likely war against God (Psalm 2:2) and probably the battle pictured in Revelation 17:14; Revelation 19:19. Cf. 2 Peter 3:12, “the day of God,” his reckoning with the nations. See Joel 2:11; Joel 3:4. Paul uses “that day” for the day of the Lord Jesus (the Parousia) as in 1 Thessalonians 5:2; 2 Thessalonians 1:10; 2 Thessalonians 2:2; 1 Corinthians 1:8; 2 Corinthians 1:14; Philemon 1:6; Philemon 2:16; 2 Timothy 1:12, 2 Timothy 1:18; 2 Timothy 4:8. [source]
The three evil spirits (dragon and the two beasts) spur on the kings of the whole world to a real world war. “There have been times when nations have been seized by a passion for war which the historian can but imperfectly explain” (Swete).To gather them together (συναγαγειν sunagagein). Second aorist active infinitive of συναγω sunagō to express purpose (that of the unclean spirits).Unto the war of the great day of God, the Almighty Some take this to be war between nations, like Mark 13:8, but it is more likely war against God (Psalm 2:2) and probably the battle pictured in Revelation 17:14; Revelation 19:19. Cf. 2 Peter 3:12, “the day of God,” his reckoning with the nations. See Joel 2:11; Joel 3:4. Paul uses “that day” for the day of the Lord Jesus (the Parousia) as in 1 Thessalonians 5:2; 2 Thessalonians 1:10; 2 Thessalonians 2:2; 1 Corinthians 1:8; 2 Corinthians 1:14; Philemon 1:6; Philemon 2:16; 2 Timothy 1:12, 2 Timothy 1:18; 2 Timothy 4:8. [source]
Some take this to be war between nations, like Mark 13:8, but it is more likely war against God (Psalm 2:2) and probably the battle pictured in Revelation 17:14; Revelation 19:19. Cf. 2 Peter 3:12, “the day of God,” his reckoning with the nations. See Joel 2:11; Joel 3:4. Paul uses “that day” for the day of the Lord Jesus (the Parousia) as in 1 Thessalonians 5:2; 2 Thessalonians 1:10; 2 Thessalonians 2:2; 1 Corinthians 1:8; 2 Corinthians 1:14; Philemon 1:6; Philemon 2:16; 2 Timothy 1:12, 2 Timothy 1:18; 2 Timothy 4:8. [source]
Repeated in Revelation 1:5; Revelation 6:15; Revelation 17:18; Revelation 18:3, Revelation 18:9; Revelation 19:19; Revelation 21:24 and “the kings of the inhabited earth” (Revelation 16:14) either for human rulers in general or the vassal kings absorbed by the Roman Empire. [source]
Of the enemy (the kings and their hosts of Revelation 19:19). [source]
Clearly the reign with Christ, if on earth, was not shared in by all on earth, for Satan finds a large and ready following on his release. See Revelation 7:1 (Isaiah 11:12) for “the four corners of the earth.”Gog and Magog (τον Γωγ και Μαγωγ ton Gōg kai Magōg). Accusative in explanatory apposition with τα ετνη ta ethnē (the nations). Magog is first mentioned in Genesis 10:2. The reference here seems to be Ezekiel 38:2, where both are mentioned. Josephus (Ant. I. 6. 1) identifies Magog with the Scythians, with Gog as their prince. In the rabbinical writings Gog and Magog appear as the enemies of the Messiah. Some early Christian writers thought of the Goths and Huns, but Augustine refuses to narrow the imagery and sees only the final protest of the world against Christianity.To gather them together to the war Second aorist active infinitive of purpose of συναγω sunagō a congenial task for Satan after his confinement. See Revelation 16:14 for this very phrase and also Revelation 17:14; Revelation 19:19.Of whom (ωναυτων hōn- ως η αμμος της ταλασσης autōn). Pleonasm or redundant pronoun as in Revelation 3:8 and often (of whom - of them).As the sand of the sea Already in Revelation 13:1. Clearly then the millennium, whatever it is, does not mean a period when Satan has no following on earth, for this vast host rallies at once to his standard. [source]
Second aorist active infinitive of purpose of συναγω sunagō a congenial task for Satan after his confinement. See Revelation 16:14 for this very phrase and also Revelation 17:14; Revelation 19:19.Of whom (ωναυτων hōn- ως η αμμος της ταλασσης autōn). Pleonasm or redundant pronoun as in Revelation 3:8 and often (of whom - of them).As the sand of the sea Already in Revelation 13:1. Clearly then the millennium, whatever it is, does not mean a period when Satan has no following on earth, for this vast host rallies at once to his standard. [source]