KJV: For if God spared not the natural branches, take heed lest he also spare not thee.
YLT: for if God the natural branches did not spare -- lest perhaps He also shall not spare thee.
Darby: if God indeed has not spared the natural branches; lest it might be he spare not thee either.
ASV: for if God spared not the natural branches, neither will he spare thee.
ὁ | - |
Parse: Article, Nominative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
Θεὸς | God |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: θεός Sense: a god or goddess, a general name of deities or divinities. |
|
κατὰ | according to |
Parse: Preposition Root: κατά Sense: down from, through out. |
|
φύσιν | nature |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: φύσις Sense: nature. |
|
κλάδων | branches |
Parse: Noun, Genitive Masculine Plural Root: κλάδος Sense: a young tender shoot, broken off for grafting. |
|
ἐφείσατο | spared |
Parse: Verb, Aorist Indicative Middle, 3rd Person Singular Root: φείδομαι Sense: to spare. |
|
πως] | at all |
Parse: Adverb Root: πῶς Sense: how, in what way. |
|
οὐδὲ | neither |
Parse: Adverb Root: οὐδέ Sense: but not, neither, nor, not even. |
|
φείσεται | will He spare |
Parse: Verb, Future Indicative Middle, 3rd Person Singular Root: φείδομαι Sense: to spare. |
Greek Commentary for Romans 11:21
“Stop thinking high (proud) thoughts.” [source]
It is not ει μη ei mē (unless), but the ουκ ouk negatives the verb επεισατο epheisato (first aorist middle indicative of πειδομαι pheidomai to spare. Condition of first class. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Romans 11:21
First instance (γαρ gar) of certain doom, that of the fallen angels. Condition of the first class precisely like that in Romans 11:21 save that here the normal apodosis (υμων ου πεισεται humōn ou pheisetai) is not expressed as there, but is simply implied in 2 Peter 2:9 by οιδεν κυριος ρυεσται oiden kurios ruesthai (the Lord knows how to deliver) after the parenthesis in 2 Peter 2:8. [source]