The Meaning of Romans 13:14 Explained

Romans 13:14

KJV: But put ye on the Lord Jesus Christ, and make not provision for the flesh, to fulfil the lusts thereof.

YLT: but put ye on the Lord Jesus Christ, and for the flesh take no forethought -- for desires.

Darby: But put on the Lord Jesus Christ, and do not take forethought for the flesh to fulfil its lusts.

ASV: But put ye on the Lord Jesus Christ, and make not provision for the flesh, to fulfil the lusts thereof .

KJV Reverse Interlinear

But  put ye on  the Lord  Jesus  Christ,  and  make  not  provision  for  the flesh,  to [fulfil] the lusts  [thereof]. 

What does Romans 13:14 Mean?

Verse Meaning

In one sense every believer puts on Jesus Christ when he or she trusts Him as Savior ( Galatians 3:27). However in another sense we put Him on when we dedicate ourselves to Him as our lord ( Romans 12:1). [1] The first step in putting on the armor of light ( Romans 13:12) is committing ourselves to follow Jesus Christ wholeheartedly.
"A literary parallel to this use of "put on" is quoted from Dionysius of Halicarnassus, Roman Antiquities 115 , where "to put on Tarquin" means to play the part of Tarquin." [2]
However dedicating is not all that is necessary. There must also be a deliberate turning away from desires to indulge the flesh (cf. ch6; 2 Timothy 2:22; 1 Peter 2:11).
Chapter13deals with living in the world as a Christian. Paul counseled submission to human government and love for all people while we actively wait for our Lord to appear.

Context Summary

Romans 13:8-14 - Love Fulfills The Law
The one debt which can never be discharged is love. Because we can never be out of debt to God, we are called upon to show unending love to man. So long as we love we cannot injure; and therefore the man who is always caring for others as much as, or more than, he does for himself (and this latter is the Christian ideal) is fulfilling that ancient law.
We resemble soldiers slumbering in their tents while dawn is flushing the sky. Presently the bugle rings out its awakening note. The long night of the world is ending, the dawn is on the sky, and all the malignity of men and demons cannot postpone it by a single hour. Let us put off the garments which only befit the darkness, and array ourselves in the armor of the day! What is that armor? In a word, it is Jesus Christ-His character and method, His unselfishness and purity-so that when men see us, they may involuntarily turn to Him. [source]

Chapter Summary: Romans 13

1  Subjection, and many other duties, we owe to the authorities
8  Love is the fulfillment of the law
11  The acts of darkness are out of season in the time of the Gospel

Greek Commentary for Romans 13:14

Put ye on [ενδυσαστε]
The same metaphor as in Romans 13:12. The Lord Jesus Christ is the garment that we all need. See note on Galatians 3:27 with baptism as the symbol. [source]
Provision [προνοιαν]
Old word for forethought (from προνοος — pronoos). In N.T. only here and Acts 24:2. For the flesh (της σαρκος — tēs sarkos). Objective genitive. To fulfil the lusts thereof “For lusts.” No verb. [source]
For the flesh [της σαρκος]
Objective genitive. [source]
To fulfil the lusts thereof [εις επιτυμιας]
“For lusts.” No verb. [source]
Provision [πρόνοιαν]
Etymologically akin to take thought for, in 13:17. [source]
Flesh []
In the moral sense: the depraved nature. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Romans 13:14

Galatians 3:27 (You) put on Christ [Χριστὸν ἐνεδύσασθε]
The phrase only here and Romans 13:14. The figurative use of the verb occurs only once in the Gospels, Luke 24:49, but often in Paul, 1 Corinthians 15:53; Ephesians 4:24; Colossians 3:10, Colossians 3:12, etc. Chrysostom (Hom. xiii. on Ephesians) remarks, “We say of friends, one puts on the other, meaning thereby much love and unceasing fellowship.” In lxx quite often in the figurative sense, as Judges 6:34; 1 Chronicles 12:18; 2 Chronicles 6:41; Job 8:22; Job 29:14; Psalm 108:1-13:18. Similarly in class., Plato, Rep. 620, of Thersites putting on the form of a monkey: Xen. Cyr. ii. 1,13, of insinuating one's self into the minds of hearers. So the Lat. induere: Cicero, De Off. iii. 10,43, to assume the part of a judge: Tac. Ann. xvi. 28, to take on the part of a traitor or enemy. To put on Christ implies making his character, feelings and works our own. Thus Chrysostom: “If Christ is Son of God, and thou hast put him on, having the Son in thyself and being made like unto him, thou hast been brought into one family and one nature.” And again: “He who is clothed appears to be that with which he is clothed.” [source]
Galatians 3:27 Did put on Christ [Χριστον ενεδυσαστε]
First aorist middle indicative of ενδυω — enduō As a badge or uniform of service like that of the soldier. This verb is common in the sense of putting on garments (literally and metaphorically as here). See further in Paul (Romans 13:14; Colossians 3:9.; Ephesians 4:22-24; Ephesians 6:11, Ephesians 6:14). In 1 Thessalonians 5:8 Paul speaks of “putting on the breastplate of righteousness.” He does not here mean that one enters into Christ and so is saved by means of baptism after the teaching of the mystery religions, but just the opposite. We are justified by faith in Christ, not by circumcision or by baptism. But baptism was the public profession and pledge, the soldier‘s sacramentum, oath of fealty to Christ, taking one‘s stand with Christ, the symbolic picture of the change wrought by faith already (Romans 6:4-6). [source]
Colossians 3:10 And have put on [και ενδυσαμενοι]
First aorist middle participle (in causal sense as before) of ενδυνω — endunō old and common verb (Latin induo, English endue) for putting on a garment. Used of putting on Christ (Galatians 3:27; Romans 13:14). [source]

What do the individual words in Romans 13:14 mean?

But put on the Lord Jesus Christ and of the flesh provision not make for desires
ἀλλὰ ἐνδύσασθε τὸν Κύριον Ἰησοῦν Χριστόν καὶ τῆς σαρκὸς πρόνοιαν μὴ ποιεῖσθε εἰς ἐπιθυμίας

ἐνδύσασθε  put  on 
Parse: Verb, Aorist Imperative Middle, 2nd Person Plural
Root: ἐνδύω  
Sense: to sink into (clothing), put on, clothe one’s self.
Κύριον  Lord 
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular
Root: κύριος  
Sense: he to whom a person or thing belongs, about which he has power of deciding; master, lord.
Ἰησοῦν  Jesus 
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular
Root: Ἰησοῦς  
Sense: Joshua was the famous captain of the Israelites, Moses’ successor.
Χριστόν  Christ 
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular
Root: Χριστός  
Sense: Christ was the Messiah, the Son of God.
τῆς  of  the 
Parse: Article, Genitive Feminine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
σαρκὸς  flesh 
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular
Root: σάρξ  
Sense: flesh (the soft substance of the living body, which covers the bones and is permeated with blood) of both man and beasts.
πρόνοιαν  provision 
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular
Root: πρόνοια  
Sense: forethought, providential care.
ποιεῖσθε  make 
Parse: Verb, Present Imperative Middle, 2nd Person Plural
Root: ποιέω  
Sense: to make.
ἐπιθυμίας  desires 
Parse: Noun, Accusative Feminine Plural
Root: ἐπιθυμία  
Sense: desire, craving, longing, desire for what is forbidden, lust.