The Meaning of Romans 6:21 Explained

Romans 6:21

KJV: What fruit had ye then in those things whereof ye are now ashamed? for the end of those things is death.

YLT: what fruit, therefore, were ye having then, in the things of which ye are now ashamed? for the end of those is death.

Darby: What fruit therefore had ye then in the things of which ye are now ashamed? for the end of them is death.

ASV: What fruit then had ye at that time in the things whereof ye are now ashamed? for the end of those things is death.

KJV Reverse Interlinear

What  fruit  had ye  then  in  those things whereof  ye are  now  ashamed?  for  the end  of those things  [is] death. 

What does Romans 6:21 Mean?

Verse Meaning

His readers reaped no benefits from their slavery to sin. Shame was its immediate result and death its final fruit.

Context Summary

Romans 6:12-23 - "sin Shall Not Have Dominion"
Standing with Christ on the resurrection side of death, we must present our whole being to God for His use. We have left forever behind, nailed to the Cross, the body of sin, Colossians 2:14, and henceforth must see to it that every faculty shall become a weapon in God's great warfare against evil. Let your powers be monopolized by God, so that there shall be no room left for the devil, Ephesians 4:27.
All serve some higher power, but which? Our real owner and master, whatever we may say to the contrary, is indicated by our life. We belong to the one whom, in a crisis, we obey. Service to sin leads to uncleanness, iniquity, and death. Service to God leads to righteousness, and that to sanctification, and that to eternal life. Run your life into the mold of holy precept, as the obedient metal into the sand-cast, Romans 6:17, r.v. We have our reward in the present consciousness of the life which is life indeed. [source]

Chapter Summary: Romans 6

1  We may not live in sin;
2  for we are dead unto it;
3  as appears by our baptism
12  Let not sin reign anymore;
18  because we have yielded ourselves to the service of righteousness;
23  and because death is the wages of sin

Greek Commentary for Romans 6:21

What fruit then had ye at that time? [τινα ουν καρπον ειχετε τοτε]
Imperfect active, used to have. A pertinent question. Ashes in their hands now. They are ashamed now of the memory of them. The end of them is death. [source]
Fruit []
See on Romans 1:13. [source]
Had ye [εἴχετε]
Imperfect tense, denoting continuance. What fruit were ye having during your service of sin? [source]
In the things whereof [ἐφ ' οἷς]
Some change the punctuation, and read “What fruit had ye at that time? Things whereof ye are now ashamed.” But the majority of the best texts reject this, and besides, the question is of having fruit, not of the quality of the fruit. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Romans 6:21

Galatians 5:22 The fruit of the Spirit [ὁ καρπὸς τοῦ πνεύματος]
The phrase N.T.oFruit, metaphorical, frequent in N.T., as Matthew 3:8; Matthew 7:16; John 4:36; John 15:8; Romans 1:13; Romans 6:21, etc. We find fruit of light (Ephesians 5:9); of righteousness (Philemon 1:11); of labor (Philemon 1:22); of the lips (Hebrews 13:15). Almost always of a good result. [source]
Ephesians 5:11 Unfruitful works [ἔργοις τοῖς ἀκάρποις]
Compare fruit, Ephesians 5:9, and Galatians 5:19, Galatians 5:22, works of the flesh, fruit of the Spirit. Works which bring no blessing with them. Compare Romans 6:21; Romans 8:13; Galatians 5:21; Galatians 6:8. [source]
1 Timothy 1:5 The end [το τελος]
See Romans 6:21; Romans 10:4 for τελος — telos (the good aimed at, reached, result, end). [source]
2 Timothy 1:8 Be not ashamed of [μη επαισχυντηις]
First aorist (ingressive) passive subjunctive (in prohibition) of επαισχυνομαι — epaischunomai old word, to be ashamed. Again in 2 Timothy 1:16 without augment See Romans 1:16; Romans 6:21. “Do not become ashamed” (as he had not). [source]
Hebrews 3:14 Unto the end [μέχρι τέλους]
Better, the consummation. It is more than mere termination. It is the point into which the whole life of faith finally gathers itself up. See Romans 6:21; 2 Corinthians 11:15; Philemon 3:19; Hebrews 6:8; 1 Peter 1:9. [source]
James 1:15 The lust [η επιτυμια]
Note article, the lust (James 1:14) which one has.When it hath conceived (συλλαβουσα — sullabousa). Second aorist active participle of συλλαμβανω — sullambanō old word to grasp together, in hostile sense (Acts 26:21), in friendly sense of help (Philemon 4:3), in technical sense of a woman taking a man‘s seed in conception (Luke 1:24), here also of lust (as a woman), “having conceived.” The will yields to lust and conception takes place.Beareth sin Present active indicative of τικτω — tiktō to bring forth as a mother or fruit from seed, old verb, often in N.T., here only in James. Sin is the union of the will with lust. See Psalm 7:14 for this same metaphor.The sin (η αμαρτια — hē hamartia). The article refers to αμαρτια — hamartia just mentioned.When it is full-grown First aorist passive participle of αποτελεω — apoteleō old compound verb with perfective use of απο — apo in N.T. only here and Luke 13:32. It does not mean “full-grown” like τελειοω — teleioō but rather completeness of parts or functions as opposed to rudimentary state (Hort) like the winged insect in contrast with the chrysalis or grub (Plato). The sin at birth is fully equipped for its career (Romans 6:6; Colossians 3:5).Bringeth forth death (αποκυει τανατον — apokuei thanaton). Late compound (κυεω — kueō to be pregnant, perfective use of απο — apo) to give birth to, of animals and women, for normal birth (papyrus example) and abnormal birth (Hort). A medical word (Ropes) rather than a literary one like τικτω — tiktō The child of lust is sin, of sin is death, powerful figure of abortion. The child is dead at birth. For death as the fruit of sin see Romans 6:21-23; Romans 8:6. “The birth of death follows of necessity when one sin is fully formed” (Hort). [source]
James 1:15 Beareth sin [τικτει αμαρτιαν]
Present active indicative of τικτω — tiktō to bring forth as a mother or fruit from seed, old verb, often in N.T., here only in James. Sin is the union of the will with lust. See Psalm 7:14 for this same metaphor.The sin (η αμαρτια — hē hamartia). The article refers to αμαρτια — hamartia just mentioned.When it is full-grown First aorist passive participle of αποτελεω — apoteleō old compound verb with perfective use of απο — apo in N.T. only here and Luke 13:32. It does not mean “full-grown” like τελειοω — teleioō but rather completeness of parts or functions as opposed to rudimentary state (Hort) like the winged insect in contrast with the chrysalis or grub (Plato). The sin at birth is fully equipped for its career (Romans 6:6; Colossians 3:5).Bringeth forth death (αποκυει τανατον — apokuei thanaton). Late compound (κυεω — kueō to be pregnant, perfective use of απο — apo) to give birth to, of animals and women, for normal birth (papyrus example) and abnormal birth (Hort). A medical word (Ropes) rather than a literary one like τικτω — tiktō The child of lust is sin, of sin is death, powerful figure of abortion. The child is dead at birth. For death as the fruit of sin see Romans 6:21-23; Romans 8:6. “The birth of death follows of necessity when one sin is fully formed” (Hort). [source]
James 1:15 Bringeth forth death [αποκυει τανατον]
Late compound A medical word (Ropes) rather than a literary one like τικτω — tiktō The child of lust is sin, of sin is death, powerful figure of abortion. The child is dead at birth. For death as the fruit of sin see Romans 6:21-23; Romans 8:6. “The birth of death follows of necessity when one sin is fully formed” (Hort). [source]
James 1:15 When it is full-grown [αποτελεστεισα]
First aorist passive participle of αποτελεω — apoteleō old compound verb with perfective use of απο — apo in N.T. only here and Luke 13:32. It does not mean “full-grown” like τελειοω — teleioō but rather completeness of parts or functions as opposed to rudimentary state (Hort) like the winged insect in contrast with the chrysalis or grub (Plato). The sin at birth is fully equipped for its career (Romans 6:6; Colossians 3:5).Bringeth forth death (αποκυει τανατον — apokuei thanaton). Late compound (κυεω — kueō to be pregnant, perfective use of απο — apo) to give birth to, of animals and women, for normal birth (papyrus example) and abnormal birth (Hort). A medical word (Ropes) rather than a literary one like τικτω — tiktō The child of lust is sin, of sin is death, powerful figure of abortion. The child is dead at birth. For death as the fruit of sin see Romans 6:21-23; Romans 8:6. “The birth of death follows of necessity when one sin is fully formed” (Hort). [source]

What do the individual words in Romans 6:21 mean?

What therefore fruit had you then in the [things] of which now you are ashamed The for end of those things [is] death
τίνα οὖν καρπὸν εἴχετε τότε ἐφ’ οἷς νῦν ἐπαισχύνεσθε τὸ γὰρ τέλος ἐκείνων θάνατος

καρπὸν  fruit 
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular
Root: καρπός  
Sense: fruit.
εἴχετε  had  you 
Parse: Verb, Imperfect Indicative Active, 2nd Person Plural
Root: ἔχω  
Sense: to have, i.e. to hold.
ἐφ’  in  the  [things] 
Parse: Preposition
Root: ἐπί  
Sense: upon, on, at, by, before.
οἷς  of  which 
Parse: Personal / Relative Pronoun, Dative Neuter Plural
Root: ὅς 
Sense: who, which, what, that.
νῦν  now 
Parse: Adverb
Root: νῦν  
Sense: at this time, the present, now.
ἐπαισχύνεσθε  you  are  ashamed 
Parse: Verb, Present Indicative Middle or Passive, 2nd Person Plural
Root: ἐπαισχύνομαι  
Sense: to be ashamed.
τέλος  end 
Parse: Noun, Nominative Neuter Singular
Root: τέλος  
Sense: end.
ἐκείνων  of  those  things 
Parse: Demonstrative Pronoun, Genitive Masculine Plural
Root: ἐκεῖνος  
Sense: he, she it, etc.
θάνατος  [is]  death 
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular
Root: θάνατος 
Sense: the death of the body.