The Meaning of Song Of Solomon 1:8 Explained

Song Of Solomon 1:8

KJV: If thou know not, O thou fairest among women, go thy way forth by the footsteps of the flock, and feed thy kids beside the shepherds' tents.

YLT: If thou knowest not, O fair among women, Get thee forth by the traces of the flock, And feed thy kids by the shepherds' dwellings!

Darby: If thou know not, thou fairest among women, Go thy way forth by the footsteps of the flock, And feed thy kids beside the shepherds' booths.

ASV: If thou know not, O thou fairest among women, Go thy way forth by the footsteps of the flock, And feed thy kids beside the shepherds tents.

KJV Reverse Interlinear

If thou know  not, O thou fairest  among women,  go thy way forth  by the footsteps  of the flock,  and feed  thy kids  beside the shepherds'  tents. 

What do the individual words in Song Of Solomon 1:8 mean?

if not do know you fairest among women Follow to in the footsteps of the flock and feed - your little goats Beside tents the shepherds' -
אִם־ לֹ֤א תֵדְעִי֙ לָ֔ךְ הַיָּפָ֖ה בַּנָּשִׁ֑ים צְֽאִי־ לָ֞ךְ בְּעִקְבֵ֣י הַצֹּ֗אן וּרְעִי֙ אֶת־ גְּדִיֹּתַ֔יִךְ עַ֖ל מִשְׁכְּנ֥וֹת הָרֹעִֽים ס

תֵדְעִי֙  do  know 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person feminine singular
Root: דָּעָה 
Sense: to know.
הַיָּפָ֖ה  fairest 
Parse: Article, Adjective, feminine singular
Root: יָפֶה  
Sense: fair, beautiful, handsome.
בַּנָּשִׁ֑ים  among  women 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, feminine plural
Root: אִשָּׁה  
Sense: woman, wife, female.
צְֽאִי־  Follow 
Parse: Verb, Qal, Imperative, feminine singular
Root: יׄוצֵאת 
Sense: to go out, come out, exit, go forth.
בְּעִקְבֵ֣י  in  the  footsteps 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine plural construct
Root: עָקֵב  
Sense: heel, rear, footprint, hinder part, hoof, rear of a troop, footstep.
הַצֹּ֗אן  of  the  flock 
Parse: Article, Noun, common singular
Root: צֹאן  
Sense: small cattle, sheep, sheep and goats, flock, flocks.
וּרְעִי֙  and  feed 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Imperative, feminine singular
Root: רָעָה 
Sense: to pasture, tend, graze, feed.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
גְּדִיֹּתַ֔יִךְ  your  little  goats 
Parse: Noun, feminine plural construct, second person feminine singular
Root: גְּדִיָּה  
Sense: kids, young female goats.
עַ֖ל  Beside 
Parse: Preposition
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
מִשְׁכְּנ֥וֹת  tents 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: מִשְׁכָּן  
Sense: dwelling place, tabernacle.
הָרֹעִֽים  the  shepherds' 
Parse: Article, Verb, Qal, Participle, masculine plural
Root: רָעָה 
Sense: to pasture, tend, graze, feed.
ס  - 
Parse: Punctuation