KJV: I rose up to open to my beloved; and my hands dropped with myrrh, and my fingers with sweet smelling myrrh, upon the handles of the lock.
YLT: I rose to open to my beloved, And my hands dropped myrrh, Yea, my fingers flowing myrrh, On the handles of the lock.
Darby: I rose up to open to my beloved; And my hands dropped with myrrh, And my fingers with liquid myrrh, Upon the handles of the lock.
ASV: I rose up to open to my beloved; And my hands droppeth with myrrh, And my fingers with liquid myrrh, Upon the handles of the bolt.
קַ֥מְתִּֽי | Arose |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular Root: קוּם Sense: to rise, arise, stand, rise up, stand up. |
|
לִפְתֹּ֣חַ | to open |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: פָּתַח Sense: to open. |
|
לְדוֹדִ֑י | for my beloved |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: דֹּוד Sense: beloved, love, uncle. |
|
וְיָדַ֣י | and my hands |
Parse: Conjunctive waw, Noun, fdc, first person common singular Root: יָד Sense: hand. |
|
נָֽטְפוּ־ | dripped |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: נָטַף Sense: to drop, drip, distil, prophesy, preach, discourse. |
|
מ֗וֹר | [with] myrrh |
Parse: Noun, masculine singular Root: מֹר Sense: myrrh. |
|
וְאֶצְבְּעֹתַי֙ | and My fingers |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine plural construct, first person common singular Root: אֶצְבַּע Sense: finger, toe. |
|
מ֣וֹר | with myrrh |
Parse: Noun, masculine singular Root: מֹר Sense: myrrh. |
|
עֹבֵ֔ר | liquid |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: עָבַר Sense: to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress. |
|
כַּפּ֥וֹת | the handles |
Parse: Noun, feminine plural construct Root: כַּף Sense: palm, hand, sole, palm of the hand, hollow or flat of the hand. |
|
הַמַּנְעֽוּל | of the lock |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: מַנְעוּל Sense: bolt. |