The Meaning of Song Of Solomon 5:8 Explained

Song Of Solomon 5:8

KJV: I charge you, O daughters of Jerusalem, if ye find my beloved, that ye tell him, that I am sick of love.

YLT: I have adjured you, daughters of Jerusalem, If ye find my beloved -- What do ye tell him? that I am sick with love!

Darby: I charge you, daughters of Jerusalem, If ye find my beloved, ... What will ye tell him? That I am sick of love.

ASV: I adjure you, O daughters of Jerusalem, If ye find my beloved, That ye tell him, that I am sick from love.

KJV Reverse Interlinear

I charge  you, O daughters  of Jerusalem,  if ye find  my beloved,  that ye tell  him, that I [am] sick  of love. 

What do the individual words in Song Of Solomon 5:8 mean?

I charge you daughters of Jerusalem if you find - my beloved what you shall tell him that sick of love I [am]
הִשְׁבַּ֥עְתִּי אֶתְכֶ֖ם בְּנ֣וֹת יְרוּשָׁלִָ֑ם אִֽם־ תִּמְצְאוּ֙ אֶת־ דּוֹדִ֔י מַה־ תַּגִּ֣ידוּ ל֔וֹ שֶׁחוֹלַ֥ת אַהֲבָ֖ה אָֽנִי

הִשְׁבַּ֥עְתִּי  I  charge 
Parse: Verb, Hifil, Perfect, first person common singular
Root: שָׁבַע  
Sense: to swear, adjure.
בְּנ֣וֹת  daughters 
Parse: Noun, feminine plural construct
Root: בַּת  
Sense: daughter.
יְרוּשָׁלִָ֑ם  of  Jerusalem 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: יְרוּשָׁלַםִ  
Sense: the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split.
תִּמְצְאוּ֙  you  find 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine plural
Root: מָצָא  
Sense: to find, attain to.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
דּוֹדִ֔י  my  beloved 
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular
Root: דֹּוד  
Sense: beloved, love, uncle.
תַּגִּ֣ידוּ  you  shall  tell 
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, second person masculine plural
Root: נָגַד  
Sense: to be conspicuous, tell, make known.
שֶׁחוֹלַ֥ת  that  sick 
Parse: Pronoun, relative, Verb, Qal, Participle, feminine singular construct
Root: חָלָה 
Sense: to be or become weak, be or become sick, be or become diseased, be or become grieved, be or become sorry.
אַהֲבָ֖ה  of  love 
Parse: Noun, feminine singular
Root: אַהֲבָה 
Sense: love.
אָֽנִי  I  [am] 
Parse: Pronoun, first person common singular
Root: אֲנִי  
Sense: I (first pers.