KJV: Return, return, O Shulamite; return, return, that we may look upon thee. What will ye see in the Shulamite? As it were the company of two armies.
YLT: Return, return, O Shulammith! Return, return, and we look upon thee. What do ye see in Shulammith?
Darby: Return, return, O Shulamite; Return, return, that we may look upon thee. What would ye look upon in the Shulamite? As it were the dance of two camps.
ASV: Return, return, O Shulammite; Return, return, that we may look upon thee. Why will ye look upon the Shulammite, As upon the dance of Mahanaim?
שׁ֤וּבִי | Return |
Parse: Verb, Qal, Imperative, feminine singular Root: שׁוּב Sense: to return, turn back. |
|
שׁ֙וּבִי֙ | return |
Parse: Verb, Qal, Imperative, feminine singular Root: שׁוּב Sense: to return, turn back. |
|
הַשּׁ֣וּלַמִּ֔ית | Shulammitess |
Parse: Article, Proper Noun, feminine singular Root: שׁוּלַמִּית Sense: the heroine lover of the Song of Songs (of Solomon). |
|
שׁ֖וּבִי | return |
Parse: Verb, Qal, Imperative, feminine singular Root: שׁוּב Sense: to return, turn back. |
|
וְנֶחֱזֶה־ | that we may look |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive imperfect Cohortative if contextual, first person common plural Root: חָזָה Sense: to see, perceive, look, behold, prophesy, provide. |
|
בָּ֑ךְ | upon you |
Parse: Preposition, second person feminine singular |
|
תֶּחֱזוּ֙ | would you see |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine plural Root: חָזָה Sense: to see, perceive, look, behold, prophesy, provide. |
|
؟ בַּשּׁ֣וּלַמִּ֔ית | in the Shulammitess |
Parse: Preposition-b, Article, Proper Noun, feminine singular Root: שׁוּלַמִּית Sense: the heroine lover of the Song of Songs (of Solomon). |
|
כִּמְחֹלַ֖ת | as it were the dance |
Parse: Preposition-k, Noun, feminine singular construct Root: מְחֹלָה Sense: dancing, dance. |
|
הַֽמַּחֲנָֽיִם | of the two camps |
Parse: Article, Noun, cd Root: מַחֲנֶה Sense: encampment, camp. |