KJV: Who gave himself for us, that he might redeem us from all iniquity, and purify unto himself a peculiar people, zealous of good works.
YLT: who did give himself for us, that he might ransom us from all lawlessness, and might purify to himself a peculiar people, zealous of good works;
Darby: who gave himself for us, that he might redeem us from all lawlessness, and purify to himself a peculiar people, zealous for good works.
ASV: who gave himself for us, that he might redeem us from all iniquity, and purify unto himself a people for his own possession, zealous of good works.
ἔδωκεν | gave |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: διδῶ Sense: to give. |
|
ἑαυτὸν | Himself |
Parse: Reflexive Pronoun, Accusative Masculine 3rd Person Singular Root: ἑαυτοῦ Sense: himself, herself, itself, themselves. |
|
ἡμῶν | us |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 1st Person Plural Root: ἐγώ Sense: I, me, my. |
|
ἵνα | that |
Parse: Conjunction Root: ἵνα Sense: that, in order that, so that. |
|
λυτρώσηται | He might redeem |
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Middle, 3rd Person Singular Root: λυτρόω Sense: to release on receipt of ransom. |
|
ἡμᾶς | us |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Accusative 1st Person Plural Root: ἐγώ Sense: I, me, my. |
|
ἀνομίας | lawlessness |
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular Root: ἀνομία Sense: the condition of without law. |
|
καθαρίσῃ | might purify |
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Active, 3rd Person Singular Root: καθαρίζω Sense: to make clean, cleanse. |
|
ἑαυτῷ | to Himself |
Parse: Reflexive Pronoun, Dative Masculine 3rd Person Singular Root: ἑαυτοῦ Sense: himself, herself, itself, themselves. |
|
λαὸν | a people |
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular Root: λαός Sense: a people, people group, tribe, nation, all those who are of the same stock and language. |
|
περιούσιον | specially chosen |
Parse: Adjective, Accusative Masculine Singular Root: περιούσιος Sense: that which is one’s own, belonging to one’s possessions. |
|
ζηλωτὴν | zealous |
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular Root: ζηλωτής Sense: one burning with zeal, a zealot. |
|
καλῶν | of good |
Parse: Adjective, Genitive Neuter Plural Root: καλός Sense: beautiful, handsome, excellent, eminent, choice, surpassing, precious, useful, suitable, commendable, admirable. |
|
ἔργων | works |
Parse: Noun, Genitive Neuter Plural Root: ἔργον Sense: business, employment, that which any one is occupied. |
Greek Commentary for Titus 2:14
Paul‘s great doctrine (Galatians 1:4; Galatians 2:20; 1 Timothy 2:6). [source]
Final clause, ινα hina and the aorist middle subjunctive of λυτροω lutroō old verb from λυτρον lutron (ransom), in N.T. only here, Luke 24:21; 1 Peter 1:18. Purify to himself (καταρισηι εαυτωι katharisēi heautōi). Final clause with first aorist active subjunctive of καταριζω katharizō for which verb see note on Ephesians 5:26. Lawlessness See note on 2 Thessalonians 2:3. A people for his own possession (λαον περιουσιον laon periousion). A late word (from περιειμι perieimi to be over and above, in papyri as well as περιουσια periousia), only in lxx and here, apparently made by the lxx, one‘s possession, and so God‘s chosen people. See note on 1 Peter 2:9 (λαος εις περιποιησιν laos eis peripoiēsin). Zealous of good works “A zealot for good works.” Substantive for which see note on 1 Corinthians 14:12; Galatians 1:14. Objective genitive εργων ergōn f0). [source]
Final clause with first aorist active subjunctive of καταριζω katharizō for which verb see note on Ephesians 5:26. [source]
See note on 2 Thessalonians 2:3. A people for his own possession (λαον περιουσιον laon periousion). A late word (from περιειμι perieimi to be over and above, in papyri as well as περιουσια periousia), only in lxx and here, apparently made by the lxx, one‘s possession, and so God‘s chosen people. See note on 1 Peter 2:9 (λαος εις περιποιησιν laos eis peripoiēsin). Zealous of good works “A zealot for good works.” Substantive for which see note on 1 Corinthians 14:12; Galatians 1:14. Objective genitive εργων ergōn f0). [source]
A late word (from περιειμι perieimi to be over and above, in papyri as well as περιουσια periousia), only in lxx and here, apparently made by the lxx, one‘s possession, and so God‘s chosen people. See note on 1 Peter 2:9 (λαος εις περιποιησιν laos eis peripoiēsin). [source]
“A zealot for good works.” Substantive for which see note on 1 Corinthians 14:12; Galatians 1:14. Objective genitive εργων ergōn f0). [source]
See on 1 Timothy 2:6, and comp. Galatians 1:4. Ὑπὲρ onbehalf of; not instead of. [source]
Only here, Luke 24:21; 1 Peter 1:18. See on 1 Timothy 2:6. Neither λύτρον ransom, λύτρωσις redemption, nor λυτρωτής redeemer occur in Paul. He has the figure of purchase ( ἀγοράζεσθαι, ἐξαγοράζεσθαι ), 1 Corinthians 6:20; 1 Corinthians 7:23; Galatians 3:13; Galatians 4:5. Comp. Revelation 5:9; Revelation 14:3, Revelation 14:4; 2 Peter 2:1. [source]
Only here in Pastorals. Lit. lawlessness. See on 1 John 3:4. [source]
In Pastorals only here. Mostly in Synoptic Gospels and Hebrews. In Paul, 2 Corinthians 7:1; Ephesians 5:26. oClass. Often in lxx. [source]
Λαός peopleonly here in Pastorals. In Paul ten times, always in citations. Most frequently in Luke and Acts; often in Hebrews and Revelation. Περιούσιος N.T.oA few times in lxx, always with λαός . See Exodus 19:5; Exodus 23:22; Deuteronomy 7:6; Deuteronomy 14:2; Deuteronomy 26:18. The phrase was originally applied to the people of Israel, but is transferred here to believers in the Messiah - Jews and Gentiles. Comp. 1 Peter 2:10. Περιούσιος is from the participle of περιεῖναι tobe over and above: hence περιουσία abundanceplenty. Περιούσιος also means possessed over and above, that is, specially selected for one's own; exempt from ordinary laws of distribution. Hence correctly represented by peculiar, derived from peculium, a private purse, a special acquisition of a member of a family distinct from the property administered for the good of the whole family. Accordingly the sense is given in Ephesians 1:14, where believers are said to have been sealed εἰς ἀπολύτρωσιν τῆς περιποιήσεως witha view to redemption of possession, or redemption which will give possession, thus = acquisition. So 1 Peter 2:9, where Christians are styled λαὸς εἰς περιποίησιν apeople for acquisition, to be acquired by God as his peculiar possession. Comp. 1 Thessalonians 5:9; 2 Thessalonians 2:14, and περιποιεῖσθαι toacquire, Acts 20:28. The phrase καθαρίζειν λαὸν topurify the people, in lxx, Nehemiah 12:30; Acts href="/desk/?q=ac+21:20&sr=1">Acts 21:20; Acts 22:3; 1 Peter 3:13. Only here in Pastorals. In Paul, 1 Corinthians 14:12; Galatians 1:14. For the word as a title, see on the Canaanite, Matthew 10:4, and see on Mark 3:18. [source]
See on 1 Timothy 1:1. [source]
N.T.oOccasionally in Class. From περὶ beyond φρονεῖν tobe minded. To set one's self in thought beyond; hence; contemn, despise. Comp. 1 Timothy 4:12. The exhortation is connected with authority. Titus is to claim respect for his office and for himself as bearing it. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Titus 2:14
” It was a hazard, a rash adventure “to give himself” (second aorist active infinitive of διδωμι didōmi). Just this sense of “adventure” with the idiom occurs only here in the N.T., though in Polybius V., 14, 9. But the phrase itself Paul uses of Jesus who gave himself for our sins (Galatians 1:4; 1 Timothy 2:6; Titus 2:14). It is not the first time that friends had rescued Paul from peril (Acts 9:25, Acts 9:30; Acts 17:10, Acts 17:14). The theatre was no place for Paul. It meant certain death. [source]
Evidently the Asiarchs had a high opinion of Paul and were unwilling for him to expose his life to a wild mob during the festival of Artemis. They were at least tolerant toward Paul and his preaching. “It was an Asiarch who at Smyrna resisted the cry of the populace to throw Polycarp to the lions” (Furneaux). Besought him (παρεκαλουν αυτον parekaloun auton). Imperfect active, showing that the messengers sent had to insist over Paul‘s protest. “Not to adventure himself” It was a hazard, a rash adventure “to give himself” (second aorist active infinitive of διδωμι didōmi). Just this sense of “adventure” with the idiom occurs only here in the N.T., though in Polybius V., 14, 9. But the phrase itself Paul uses of Jesus who gave himself for our sins (Galatians 1:4; 1 Timothy 2:6; Titus 2:14). It is not the first time that friends had rescued Paul from peril (Acts 9:25, Acts 9:30; Acts 17:10, Acts 17:14). The theatre was no place for Paul. It meant certain death. [source]
Comp. Matthew 20:28; Ephesians 5:25; 1 Timothy 2:6; Titus 2:14. Purposely added with reference to the Galatians' falling back on the works of the law as the ground of acceptance with God. For or with reference to sins ( περὶ ) expresses the general relation of Christ's mission to sin. The special relation, to atone for, to destroy, to save and sanctify its victims, is expressed by ὑπὲρ onbehalf of. The general preposition, however, may include the special. [source]
See on peculiar, 1 Peter 2:9. The word originally means a making to remain over and above; hence preservation; preservation for one's self; acquisition; the thing acquired, or a possession. Used here collectively for the people possessed, as the circumcision for those circumcised, Philemon 3:3; the election for those chosen, Romans 11:7. Rev., God's own possession, God's own being inserted for the sake of clearness. Compare Isaiah 43:21; Acts 20:28; Titus 2:14. [source]
Comp. 2 Timothy 1:3, 2 Timothy 1:5, 19. Const. with holding. The emphasis of the passage is on these words. They express conscientious purity and sincerity in contrast with those who are described as branded in their own conscience, and thus causing their followers to fall away from the faith (1 Timothy 4:1, 1 Timothy 4:2). The passage illustrates the peculiar treatment of “faith” in these Epistles, in emphasizing its ethical aspect and its ethical environment. This is not contrary to Paul's teaching, nor does it go to the extent of substituting morals for faith as the condition of salvation and eternal life. See 2 Timothy 1:9; 2 Timothy 2:1; Titus 3:5. Nonetheless, there is a strong and habitual emphasis on good works (see 1 Timothy 2:10; 1 Timothy 5:10; 1 Timothy 6:18; 2 Timothy 2:21; 2 Timothy 3:17; Titus 1:16; Titus 2:7, Titus 2:14; Titus 3:1, Titus 3:8, Titus 3:14), and faith is placed in a series of practical duties (see 1 Timothy 1:5, 1 Timothy 1:14; 1 Timothy 2:15; 1 Timothy 4:12; 2 Timothy 1:13; 1 Timothy 1:19; 1 Timothy 2:7; 1 Timothy 3:9; 1 Timothy 6:11; 2 Timothy 2:22; 2 Timothy 3:10). “Holding the mystery of the faith in a pure conscience” is a significant association of faith with ethics. As Weiss puts it: “It is as if the pure conscience were the vessel in which the mystery of the faith is preserved.” The idea is sound and valuable. A merely intellectual attitude toward the mystery which, in every age, attaches to the faith, will result in doubt, questioning, and wordy strife (see 1 Timothy 6:4; 2 Timothy 2:23; Titus 3:9), sometimes in moral laxity, sometimes in despair. Loyalty and duty to God are compatible with more or less ignorance concerning the mystery. An intellect, however powerful and active, joined with an impure conscience, cannot solve but only aggravates the mystery; whereas a pure and loyal conscience, and a frank acceptance of imposed duty along with mystery, puts one in the best attitude for attaining whatever solution is possible. See John 7:17. [source]
The phrase with the simple verb only here, Galatians 1:4, and Titus 2:14. Paul uses the compound verb παραδιδόναι, Galatians 2:20; Ephesians 5:2, Ephesians 5:25. Comp. Romans 8:32. [source]
The verb occurs only in two other passages, Luke 24:21; Titus 2:14. It carries the idea of a ransom-price ( λύτρον , from λύω , to loose )With silver or gold ( ἀργυρίῳ ἢ χρυσίῳ )Lit., with silver or gold money; the words meaning, respectively, a small coin of silver or of gold. [source]
The idea here occurs in Exodus 19:5; Deuteronomy 7:6; Deuteronomy 14:2; Deuteronomy 26:18, where we have εις περιποιησιν laos periousios as in Titus 2:14 (alone in the N.T.), and in Malachi 3:17 we find Περιουσιος λαος eis peripoiēsin (for a possession). περιποιησις Periousios laos is a people over and above the others and περιεποιησατο peripoiēsis is a possession in a special sense (Ephesians 1:14). See Paul‘s use of οπως εχαγγειλητε periepoiēsato in Acts 20:28. The old rendering, “a peculiar people,” had this idea of possession, for “peculiar” is from pecus (Latin for flock). [source]
First aorist passive indicative of λυτροω lutroō old verb from λυτρον lutron (ransom for life as of a slave, Matthew 20:28), to set free by payment of ransom, abundant examples in the papyri, in N.T. only here, Luke 24:21; Titus 2:14. The ransom is the blood of Christ. Peter here amplifies the language in Isaiah 52:3.Not with corruptible things (ου πταρτοις ou phthartois). Instrumental case neuter plural of the late verbal adjective from πτειρω phtheirō to destroy or to corrupt, and so perishable, in N.T. here, 1 Peter 1:23; 1 Corinthians 9:25; 1 Corinthians 15:53.; Romans 1:23. Αργυριωι η χρυσιωι Arguriōi ē chrusiōi (silver or gold) are in explanatory apposition with πταρτοις phthartois and so in the same case. Slaves were set free by silver and gold.From your vain manner of life “Out of” This adjective, though predicate in position, is really attributive in idea, like χειροποιητου cheiropoiētou in Ephesians 2:11 (Robertson, Grammar, p. 777), like the French idiom. This double compound verbal adjective (πατερ παρα διδωμι paterparadidōmi), though here alone in N.T., occurs in Diodorus, Dion. Halic, and in several inscriptions (Moulton and Milligan‘s Vocabulary; Deissmann, Bible Studies, pp. 266f.). The Jews made a wrong use of tradition (Matthew 15:2.), but the reference here seems mainly to Gentiles (1 Peter 2:12). [source]
From Isaiah 43:20. The blood relation of the spiritual Israel (not the Jewish race) through the new birth (1 Peter 1:23).A royal priesthood (βασιλειον ιερατευμα basileion hierateuma). From Exodus 19:6 (cf. Revelation 1:6; Revelation 5:10). The official in Christian churches is πρεσβυτεροσεπισχοπος presbuteros =ιερευς episcopos not ιερεις hiereus We are all ετνος αγιον hiereis (priests). Cf. 1 Peter 2:5.A holy nation Also from Exodus 19:6, but here applied, not to the national Israel, but to the spiritual Israel of believers (both Jews and Gentiles).A people for God‘s own possession (λαος περιουσιος laos eis peripoiēsin). The idea here occurs in Exodus 19:5; Deuteronomy 7:6; Deuteronomy 14:2; Deuteronomy 26:18, where we have εις περιποιησιν laos periousios as in Titus 2:14 (alone in the N.T.), and in Malachi 3:17 we find Περιουσιος λαος eis peripoiēsin (for a possession). περιποιησις Periousios laos is a people over and above the others and περιεποιησατο peripoiēsis is a possession in a special sense (Ephesians 1:14). See Paul‘s use of οπως εχαγγειλητε periepoiēsato in Acts 20:28. The old rendering, “a peculiar people,” had this idea of possession, for “peculiar” is from pecus (Latin for flock).That ye may shew forth Purpose clause with ινα hopōs rather than εχαγγελλω hina with the first aorist active subjunctive of τας αρετας exaggellō old verb, to tell out, here alone in N.T.The excellencies (τα μεγαλεια του τεου tas aretas). From Isaiah 43:21. Old word for any preeminence (moral, intellectual, military), often for “virtue,” but not in that sense in the O.T. or the N.T. The word has the sense of moral worth in 2 Peter 1:3, 2 Peter 1:5; Philemon 4:8; and the Apocrypha. In Isaiah (here quoted) it means praise and glory to God. So also Isaiah 42:12. See Acts 2:11 σκοτους ta megaleia tou theou (the mighty works of God).Darkness Heathenism.His marvellous light (ταυμαστον to thaumaston autou phōs). Christianity. For ταυμαζω thaumaston (from thaumazō) see Matthew 21:42. For the change from heathenism to Christianity see Colossians 1:12; Ephesians 5:8-14. [source]
Also from Exodus 19:6, but here applied, not to the national Israel, but to the spiritual Israel of believers (both Jews and Gentiles).A people for God‘s own possession (λαος περιουσιος laos eis peripoiēsin). The idea here occurs in Exodus 19:5; Deuteronomy 7:6; Deuteronomy 14:2; Deuteronomy 26:18, where we have εις περιποιησιν laos periousios as in Titus 2:14 (alone in the N.T.), and in Malachi 3:17 we find Περιουσιος λαος eis peripoiēsin (for a possession). περιποιησις Periousios laos is a people over and above the others and περιεποιησατο peripoiēsis is a possession in a special sense (Ephesians 1:14). See Paul‘s use of οπως εχαγγειλητε periepoiēsato in Acts 20:28. The old rendering, “a peculiar people,” had this idea of possession, for “peculiar” is from pecus (Latin for flock).That ye may shew forth Purpose clause with ινα hopōs rather than εχαγγελλω hina with the first aorist active subjunctive of τας αρετας exaggellō old verb, to tell out, here alone in N.T.The excellencies (τα μεγαλεια του τεου tas aretas). From Isaiah 43:21. Old word for any preeminence (moral, intellectual, military), often for “virtue,” but not in that sense in the O.T. or the N.T. The word has the sense of moral worth in 2 Peter 1:3, 2 Peter 1:5; Philemon 4:8; and the Apocrypha. In Isaiah (here quoted) it means praise and glory to God. So also Isaiah 42:12. See Acts 2:11 σκοτους ta megaleia tou theou (the mighty works of God).Darkness Heathenism.His marvellous light (ταυμαστον to thaumaston autou phōs). Christianity. For ταυμαζω thaumaston (from thaumazō) see Matthew 21:42. For the change from heathenism to Christianity see Colossians 1:12; Ephesians 5:8-14. [source]
See on Mark 7:19. Not only forgives but removes. Compare Titus 2:14; Hebrews 9:13sq.; Hebrews 9:22sq.; Ephesians 5:26sq.; Matthew 5:8; 1 John 3:3. Compare also 1 John 1:9, where, forgive ( ἀφῇ ) and cleanse ( καθαρίσῃ ) occur, with an obvious difference of meaning. Note the present tense cleanseth. The cleansing is present and continuous. Alexander (Bishop of Derry) cites a striking passage from Victor Hugo (“Le Parricide”). The usurper Canute, who has had a share in his father's death, expiring after a virtuous and glorious reign, walks towards the light of heaven. But first he cuts with his sword a shroud of snow from the top of Mt. Savo. As he advances towards heaven, a cloud forms, and drop by drop his shroud is soaked with a rain of blood. [source]
This clause with και kai in true Johannine style is coordinate with the preceding one. Walking in the light with God makes possible fellowship with one another and is made possible also by the blood of Jesus (real blood and no mere phantom, atoning blood of the sinless Son of God for our sins). John is not ashamed to use this word. It is not the mere “example” of Jesus that “cleanses” us from sin. It does cleanse the conscience and life and nothing else does (Hebrews 9:13.; Titus 2:14). See in 1 John 1:9 both forgiveness and cleansing. Cf. 1 John 3:3. [source]
Omit Christ. The human name, Jesus, shows that His blood is available for man. The divine name, His Son, shows that it is efficacious. I shall be rendering a service to students of John's Epistles by giving, in a condensed form, Canon Westcott's note, classifying the several names of our Lord and their uses in the Epistles. The name in John, as in the Bible elsewhere, has two distinct, but closely connected meanings. -DIVIDER- -DIVIDER- 1. The Revelation of the Divine Being by a special title. -DIVIDER- -DIVIDER- 2. The whole sum of the manifold revelations gathered up so as to form one supreme revelation. -DIVIDER- -DIVIDER- The latter sense is illustrated in 3 John 1:7, where “the name” absolutely includes the essential elements of the Christian creed, the complete revelation of Christ's work in relation to God and man. Compare John 20:31; Acts 5:41. -DIVIDER- -DIVIDER- In 1 John 2:12, the term is more limited, referring to Christ as He lived on earth and gave Himself for “the brethren.” In 1 John 3:23; 1 John 5:13, the exact sense is defined by what follows. -DIVIDER- -DIVIDER- -DIVIDER- Actual Names Used. -DIVIDER- -DIVIDER- (I.) His Son Jesus Christ. 1 John 1:3; 1 John 3:23; 1 John 5:20. The divine antecedent is differently described in each case, and the difference colors the phrase. In 1 John 1:2-3, the Father (compare 1John href="/desk/?q=1jo+3:23&sr=1">1 John 3:23, God. In 1 John 5:20, He that is true. Thus the sonship of Christ is regarded in relation to God as Father, as God, and as satisfying the divine ideal which man is able to form. The whole phrase, His Son Jesus Christ, includes the two elements of the confessions which John makes prominent. -DIVIDER- -DIVIDER- 1. Jesus is the Son of God (John 4:15; John 5:5). -DIVIDER- -DIVIDER- 2. Jesus is the Christ (John 2:22; John 5:1). -DIVIDER- -DIVIDER- -DIVIDER- The constituents of the compressed phrase are all used separately by John. -DIVIDER- -DIVIDER- (1.) Jesus. 1 John 2:22; 1 John 5:1; 1 John 4:3(where the correct reading omits Christ). The thought is that of the Lord in His perfect historic humanity. -DIVIDER- -DIVIDER- (2.) Christ. 2 John 1:9. Pointing to the preparation made under the old covenant. -DIVIDER- -DIVIDER- (3). Jesus Christ. 1 John 2:1; 1 John 5:6; 2 John 1:7. Combining the ideas of true humanity and messianic position. -DIVIDER- -DIVIDER- In 1 John 4:15, the reading is doubtful: Jesus or Jesus Christ. -DIVIDER- -DIVIDER- On 1 John 4:2, see note. -DIVIDER- -DIVIDER- (4.) The Son. 1 John 2:22, 1 John 2:23, 1 John 2:24; 1 John 4:14; 1 John 5:12. The absolute relation of Sonship to Fatherhood. -DIVIDER- -DIVIDER- (5.) The Son of God. 1 John 3:8; 1 John 5:10, 1 John 5:12, 1 John 5:13, 1 John 5:20. Compare His Son (1 John 4:10; 1 John 5:9), where the immediate antecedent is ὁ Θεός Godand 1 John 5:18, He that was begotten of God. Combination of the ideas of Christ's divine dignity and divine sonship. -DIVIDER- -DIVIDER- (6.) Jesus His (God's) Son. 1 John 1:7. Two truths. The blood of Christ is available and efficacious. -DIVIDER- -DIVIDER- (7). His (God's) Son, His only Son. 1 John 4:9. The uniqueness of the gift is the manifestation of love. -DIVIDER- -DIVIDER- The Son in various forms is eminently characteristic of the First and Second Epistles, in which it occurs more times than in all Paul's Epistles. -DIVIDER- -DIVIDER- Κύριος Lordis not found in the Epistles (omit from 2 John 1:3), but occurs in the Gospel, and often in Revelation. -DIVIDER- -DIVIDER- -DIVIDER- The expression, the blood of Jesus His Son, is chosen with a profound insight. Though Ignatius uses the phrase blood of God yet the word blood is inappropriate to the Son conceived in His divine nature. The word Jesus brings out His human nature, in which He assumed a real body of flesh and blood, which blood was shed for us.Cleanseth ( καθαρίζει )See on Mark 7:19. Not only forgives but removes. Compare Titus 2:14; Hebrews 9:13sq.; Hebrews 9:22sq.; Ephesians 5:26sq.; Matthew 5:8; 1 John 3:3. Compare also 1 John 1:9, where, forgive ( ἀφῇ ) and cleanse ( καθαρίσῃ ) occur, with an obvious difference of meaning. Note the present tense cleanseth. The cleansing is present and continuous. Alexander (Bishop of Derry) cites a striking passage from Victor Hugo (“Le Parricide”). The usurper Canute, who has had a share in his father's death, expiring after a virtuous and glorious reign, walks towards the light of heaven. But first he cuts with his sword a shroud of snow from the top of Mt. Savo. As he advances towards heaven, a cloud forms, and drop by drop his shroud is soaked with a rain of blood.All sin ( πάσης ἁμαρτίας )The principle of sin in all its forms and manifestations; not the separate manifestations. Compare all joy (James 1:2); all patience (2 Corinthians 7:12); all wisdom (Ephesians 1:8); all diligence (2 Peter 1:5). [source]
As God is light (1 John 1:5) and dwells in light unapproachable (1 Timothy 6:16).One with another (μετ αλληλων met' allēlōn). As he has already said in 1 John 1:3. But we cannot have fellowship with one another unless we have it with God in Christ, and to do that we must walk in the light with God.And the blood of Jesus his Son cleanseth us from all sin This clause with και kai in true Johannine style is coordinate with the preceding one. Walking in the light with God makes possible fellowship with one another and is made possible also by the blood of Jesus (real blood and no mere phantom, atoning blood of the sinless Son of God for our sins). John is not ashamed to use this word. It is not the mere “example” of Jesus that “cleanses” us from sin. It does cleanse the conscience and life and nothing else does (Hebrews 9:13.; Titus 2:14). See in 1 John 1:9 both forgiveness and cleansing. Cf. 1 John 3:3. [source]