KJV: Behold, at that time I will undo all that afflict thee: and I will save her that halteth, and gather her that was driven out; and I will get them praise and fame in every land where they have been put to shame.
YLT: Lo, I am dealing with all afflicting thee at that time, And I have saved the halting one, And the driven out ones I do gather, And have set them for a praise and for a name, In all the land of their shame.
Darby: Behold, at that time I will deal with all them that afflict thee; and I will save her that halted, and gather her that was driven out; and I will make them a praise and a name in all the lands where they have been put to shame.
ASV: Behold, at that time I will deal with all them that afflict thee; and I will save that which is lame, and gather that which was driven away; and I will make them a praise and a name, whose shame hath been in all the earth.
הִנְנִ֥י | Behold |
Parse: Interjection, first person common singular Root: הֵן Sense: behold, lo, though hypothetical part. |
|
עֹשֶׂ֛ה | I will deal |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
כָּל־ | with all |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
מְעַנַּ֖יִךְ | who afflict you |
Parse: Verb, Piel, Participle, masculine plural construct, second person feminine singular Root: עָנָה Sense: (Qal) to be occupied, be busied with. |
|
בָּעֵ֣ת | at time |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, common singular Root: עֵת Sense: time. |
|
הַהִ֑יא | that |
Parse: Article, Pronoun, third person feminine singular Root: הוּא Sense: he, she, it. |
|
וְהוֹשַׁעְתִּ֣י | and I will save |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, first person common singular Root: יָשַׁע Sense: to save, be saved, be delivered. |
|
הַצֹּלֵעָ֗ה | the lame |
Parse: Article, Verb, Qal, Participle, feminine singular Root: צָלַע Sense: to limp, be lame. |
|
וְהַנִּדָּחָה֙ | and those who were driven out |
Parse: Conjunctive waw, Article, Verb, Nifal, Participle, feminine singular Root: נָדַח Sense: to impel, thrust, drive away, banish. |
|
אֲקַבֵּ֔ץ | gather |
Parse: Verb, Piel, Imperfect, first person common singular Root: קָבַץ Sense: to gather, assemble. |
|
וְשַׂמְתִּים֙ | and I will appoint them |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, first person common singular, third person masculine plural Root: שׂוּמָה Sense: to put, place, set, appoint, make. |
|
לִתְהִלָּ֣ה | for praise |
Parse: Preposition-l, Noun, feminine singular Root: תְּהִלָּה Sense: praise, song or hymn of praise. |
|
וּלְשֵׁ֔ם | and fame |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Noun, masculine singular Root: שֵׁם Sense: name. |
|
בְּכָל־ | in every |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
הָאָ֖רֶץ | land |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
בָּשְׁתָּֽם | where they were put to shame |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine plural Root: בֹּשֶׁת Sense: shame. |