The Meaning of Zephaniah 3:19 Explained

Zephaniah 3:19

KJV: Behold, at that time I will undo all that afflict thee: and I will save her that halteth, and gather her that was driven out; and I will get them praise and fame in every land where they have been put to shame.

YLT: Lo, I am dealing with all afflicting thee at that time, And I have saved the halting one, And the driven out ones I do gather, And have set them for a praise and for a name, In all the land of their shame.

Darby: Behold, at that time I will deal with all them that afflict thee; and I will save her that halted, and gather her that was driven out; and I will make them a praise and a name in all the lands where they have been put to shame.

ASV: Behold, at that time I will deal with all them that afflict thee; and I will save that which is lame, and gather that which was driven away; and I will make them a praise and a name, whose shame hath been in all the earth.

KJV Reverse Interlinear

Behold, at that time  I will undo  all that afflict  thee: and I will save  her that halteth,  and gather  her that was driven out;  and I will get  them praise  and fame  in every land  where they have been put to shame. 

What does Zephaniah 3:19 Mean?

Context Summary

Zephaniah 3:1-20 - Fullness Of Salvation
The sins of Jerusalem, Zephaniah 3:1-7. Uninfluenced by judgments upon other nations, Jerusalem pursued her course, morally impure, oppressive, refusing instruction, estranged from God. Yet God still dwelt in the city which He had chosen. Morning by morning His Spirit was appealing for repentance and righteousness. Through His faithful ones He was still shedding the light and glory of a holier civilization through the community, but the population at large refused to heed.
The effects of cleansing judgment, Zephaniah 3:8-20. These closing verses are marked by great tenderness, showing as they do, the results that God's dealings are designed to effect. A pure life; service with one consent; the trust of the afflicted soul in the love of God; the weaning of the heart from all iniquity-what great and lovely results of that long captivity! Let God have His way with you! He will change your sorrow into songs; will cast out your enemies and turn again your captivity; will manifest His infinite love, now in brooding tenderness, and then in outbursting songs. Those who have been filled with sorrow, and have borne the burden of reproach for God, shall be comforted. Even the halt and exiled shall participate, and become a name and a praise. The captives would be liberated and the dispersed would be gathered home [source]

Chapter Summary: Zephaniah 3

1  A sharp reproof of Jerusalem for various sins
8  An exhortation to wait for the restoration of Israel,
14  and to rejoice for their salvation by God

What do the individual words in Zephaniah 3:19 mean?

Behold I will deal - with all who afflict you at time that and I will save the lame and those who were driven out gather and I will appoint them for praise and fame in every land where they were put to shame
הִנְנִ֥י עֹשֶׂ֛ה אֶת־ כָּל־ מְעַנַּ֖יִךְ בָּעֵ֣ת הַהִ֑יא וְהוֹשַׁעְתִּ֣י הַצֹּלֵעָ֗ה וְהַנִּדָּחָה֙ אֲקַבֵּ֔ץ וְשַׂמְתִּים֙ לִתְהִלָּ֣ה וּלְשֵׁ֔ם בְּכָל־ הָאָ֖רֶץ בָּשְׁתָּֽם

הִנְנִ֥י  Behold 
Parse: Interjection, first person common singular
Root: הֵן  
Sense: behold, lo, though hypothetical part.
עֹשֶׂ֛ה  I  will  deal 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular
Root: עָשָׂה 
Sense: to do, fashion, accomplish, make.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
כָּל־  with  all 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
מְעַנַּ֖יִךְ  who  afflict  you 
Parse: Verb, Piel, Participle, masculine plural construct, second person feminine singular
Root: עָנָה 
Sense: (Qal) to be occupied, be busied with.
בָּעֵ֣ת  at  time 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, common singular
Root: עֵת  
Sense: time.
הַהִ֑יא  that 
Parse: Article, Pronoun, third person feminine singular
Root: הוּא 
Sense: he, she, it.
וְהוֹשַׁעְתִּ֣י  and  I  will  save 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, first person common singular
Root: יָשַׁע 
Sense: to save, be saved, be delivered.
הַצֹּלֵעָ֗ה  the  lame 
Parse: Article, Verb, Qal, Participle, feminine singular
Root: צָלַע  
Sense: to limp, be lame.
וְהַנִּדָּחָה֙  and  those  who  were  driven  out 
Parse: Conjunctive waw, Article, Verb, Nifal, Participle, feminine singular
Root: נָדַח 
Sense: to impel, thrust, drive away, banish.
אֲקַבֵּ֔ץ  gather 
Parse: Verb, Piel, Imperfect, first person common singular
Root: קָבַץ  
Sense: to gather, assemble.
וְשַׂמְתִּים֙  and  I  will  appoint  them 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, first person common singular, third person masculine plural
Root: שׂוּמָה 
Sense: to put, place, set, appoint, make.
לִתְהִלָּ֣ה  for  praise 
Parse: Preposition-l, Noun, feminine singular
Root: תְּהִלָּה  
Sense: praise, song or hymn of praise.
וּלְשֵׁ֔ם  and  fame 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Noun, masculine singular
Root: שֵׁם  
Sense: name.
בְּכָל־  in  every 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
הָאָ֖רֶץ  land 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
בָּשְׁתָּֽם  where  they  were  put  to  shame 
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine plural
Root: בֹּשֶׁת  
Sense: shame.