The Meaning of 1 Chronicles 10:7 Explained

1 Chronicles 10:7

KJV: And when all the men of Israel that were in the valley saw that they fled, and that Saul and his sons were dead, then they forsook their cities, and fled: and the Philistines came and dwelt in them.

YLT: And all the men of Israel who are in the valley see that they have fled, and that Saul and his sons have died, and they forsake their cities and flee, and the Philistines come and dwell in them.

Darby: And when all the men of Israel that were in the valley saw that they fled, and that Saul and his sons were dead, they forsook their cities and fled; and the Philistines came and dwelt in them.

ASV: And when all the men of Israel that were in the valley saw that they fled, and that Saul and his sons were dead, they forsook their cities, and fled; and the Philistines came and dwelt in them.

KJV Reverse Interlinear

And when all the men  of Israel  that [were] in the valley  saw  that they fled,  and that Saul  and his sons  were dead,  then they forsook  their cities,  and fled:  and the Philistines  came  and dwelt  in them. 

What does 1 Chronicles 10:7 Mean?

Chapter Summary: 1 Chronicles 10

1  Saul's overthrow and death
8  The Philistines triumph over Saul
11  The kindness of Jabesh Gilead toward Saul and his sons
13  Saul's sin for which the kingdom was transferred from him to David

What do the individual words in 1 Chronicles 10:7 mean?

And when saw all the men of Israel who [were] in the valley that they had fled that were dead Saul and his sons and they forsook their cities and fled then came the Philistines and dwelt in them -
וַ֠יִּרְאוּ כָּל־ אִ֨ישׁ יִשְׂרָאֵ֤ל אֲשֶׁר־ בָּעֵ֙מֶק֙ כִּ֣י נָ֔סוּ וְכִי־ מֵ֖תוּ שָׁא֣וּל וּבָנָ֑יו וַיַּעַזְב֤וּ עָרֵיהֶם֙ וַיָּנֻ֔סוּ וַיָּבֹ֣אוּ פְלִשְׁתִּ֔ים וַיֵּשְׁב֖וּ בָּהֶֽם ס

וַ֠יִּרְאוּ  And  when  saw 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: רָאָה 
Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider.
אִ֨ישׁ  the  men 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: אִישׁ 
Sense: man.
יִשְׂרָאֵ֤ל  of  Israel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.
אֲשֶׁר־  who  [were] 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
בָּעֵ֙מֶק֙  in  the  valley 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular
Root: עֵמֶק  
Sense: valley, vale, lowland, open country.
כִּ֣י  that 
Parse: Conjunction
Root: כִּי 
Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since.
נָ֔סוּ  they  had  fled 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural
Root: נוּס  
Sense: to flee, escape.
וְכִי־  that 
Parse: Conjunctive waw, Conjunction
Root: כִּי 
Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since.
מֵ֖תוּ  were  dead 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural
Root: מוּת  
Sense: to die, kill, have one executed.
שָׁא֣וּל  Saul 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: שָׁאוּל  
Sense: a Benjamite, son of Kish, and the st king of Israel.
וּבָנָ֑יו  and  his  sons 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural construct, third person masculine singular
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
וַיַּעַזְב֤וּ  and  they  forsook 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: עָזַב 
Sense: to leave, loose, forsake.
עָרֵיהֶם֙  their  cities 
Parse: Noun, feminine plural construct, third person masculine plural
Root: עִיר 
Sense: excitement, anguish.
וַיָּנֻ֔סוּ  and  fled 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: נוּס  
Sense: to flee, escape.
וַיָּבֹ֣אוּ  then  came 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
פְלִשְׁתִּ֔ים  the  Philistines 
Parse: Proper Noun, masculine plural
Root: פְּלִשְׁתִּי  
Sense: an inhabitant of Philistia; descendants of Mizraim who immigrated from Caphtor (Crete?) to the western seacoast of Canaan.
וַיֵּשְׁב֖וּ  and  dwelt 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: יָשַׁב 
Sense: to dwell, remain, sit, abide.
בָּהֶֽם  in  them 
Parse: Preposition, third person masculine plural
ס  - 
Parse: Punctuation