KJV: And when all the men of Israel that were in the valley saw that they fled, and that Saul and his sons were dead, then they forsook their cities, and fled: and the Philistines came and dwelt in them.
YLT: And all the men of Israel who are in the valley see that they have fled, and that Saul and his sons have died, and they forsake their cities and flee, and the Philistines come and dwell in them.
Darby: And when all the men of Israel that were in the valley saw that they fled, and that Saul and his sons were dead, they forsook their cities and fled; and the Philistines came and dwelt in them.
ASV: And when all the men of Israel that were in the valley saw that they fled, and that Saul and his sons were dead, they forsook their cities, and fled; and the Philistines came and dwelt in them.
וַ֠יִּרְאוּ | And when saw |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: רָאָה Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider. |
|
אִ֨ישׁ | the men |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: אִישׁ Sense: man. |
|
יִשְׂרָאֵ֤ל | of Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
אֲשֶׁר־ | who [were] |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
בָּעֵ֙מֶק֙ | in the valley |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: עֵמֶק Sense: valley, vale, lowland, open country. |
|
כִּ֣י | that |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
נָ֔סוּ | they had fled |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: נוּס Sense: to flee, escape. |
|
וְכִי־ | that |
Parse: Conjunctive waw, Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
מֵ֖תוּ | were dead |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: מוּת Sense: to die, kill, have one executed. |
|
שָׁא֣וּל | Saul |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: שָׁאוּל Sense: a Benjamite, son of Kish, and the st king of Israel. |
|
וּבָנָ֑יו | and his sons |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural construct, third person masculine singular Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
וַיַּעַזְב֤וּ | and they forsook |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: עָזַב Sense: to leave, loose, forsake. |
|
עָרֵיהֶם֙ | their cities |
Parse: Noun, feminine plural construct, third person masculine plural Root: עִיר Sense: excitement, anguish. |
|
וַיָּנֻ֔סוּ | and fled |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: נוּס Sense: to flee, escape. |
|
וַיָּבֹ֣אוּ | then came |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
פְלִשְׁתִּ֔ים | the Philistines |
Parse: Proper Noun, masculine plural Root: פְּלִשְׁתִּי Sense: an inhabitant of Philistia; descendants of Mizraim who immigrated from Caphtor (Crete?) to the western seacoast of Canaan. |
|
וַיֵּשְׁב֖וּ | and dwelt |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: יָשַׁב Sense: to dwell, remain, sit, abide. |
|
בָּהֶֽם | in them |
Parse: Preposition, third person masculine plural |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |