The Meaning of 1 Chronicles 11:18 Explained

1 Chronicles 11:18

KJV: And the three brake through the host of the Philistines, and drew water out of the well of Bethlehem, that was by the gate, and took it, and brought it to David: but David would not drink of it, but poured it out to the LORD,

YLT: And the three break through the camp of the Philistines, and draw water from the well of Beth-Lehem, that is at the gate, and bear and bring in unto David, and David hath not been willing to drink it, and poureth it out to Jehovah,

Darby: And the three broke through the camp of the Philistines, and drew water out of the well of Bethlehem, which is in the gate, and took it, and brought it to David; David however would not drink of it, but poured it out to Jehovah.

ASV: And the three brake through the host of the Philistines, and drew water out of the well of Beth-lehem, that was by the gate, and took it, and brought it to David: but David would not drink thereof, but poured it out unto Jehovah,

KJV Reverse Interlinear

And the three  brake through  the host  of the Philistines,  and drew  water  out of the well  of Bethlehem,  that [was] by the gate,  and took  [it], and brought  [it] to David:  but David  would  not drink  [of] it, but poured it out  to the LORD, 

What does 1 Chronicles 11:18 Mean?

Chapter Summary: 1 Chronicles 11

1  David Becomes King over All Israel
4  Jerusalem
10  David's Mighty Men

What do the individual words in 1 Chronicles 11:18 mean?

so broke through the three the camp of the Philistines and drew water from the well of Bethlehem that [was] by the gate and took [it] and brought [it] to David and nevertheless not would David drink it but poured out it to Yahweh
וַיִּבְקְע֨וּ הַשְּׁלֹשָׁ֜ה בְּמַחֲנֵ֣ה פְלִשְׁתִּ֗ים וַיִּֽשְׁאֲבוּ־ מַ֙יִם֙ מִבּ֤וֹר בֵּֽית־ לֶ֙חֶם֙ אֲשֶׁ֣ר בַּשַּׁ֔עַר וַיִּשְׂא֖וּ וַיָּבִ֣אוּ אֶל־ דָּוִ֑יד וְלֹֽא־ אָבָ֤ה דָוִיד֙ לִשְׁתּוֹתָ֔ם וַיְנַסֵּ֥ךְ אֹתָ֖ם לַיהוָֽה

וַיִּבְקְע֨וּ  so  broke  through 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: בָּקַע  
Sense: to split, cleave, break open, divide, break through, rip up, break up, tear.
הַשְּׁלֹשָׁ֜ה  the  three 
Parse: Article, Number, masculine singular
Root: מִשְׁלֹשׁ 
Sense: three, triad.
בְּמַחֲנֵ֣ה  the  camp 
Parse: Preposition-b, Noun, common singular construct
Root: מַחֲנֶה  
Sense: encampment, camp.
פְלִשְׁתִּ֗ים  of  the  Philistines 
Parse: Proper Noun, masculine plural
Root: פְּלִשְׁתִּי  
Sense: an inhabitant of Philistia; descendants of Mizraim who immigrated from Caphtor (Crete?) to the western seacoast of Canaan.
וַיִּֽשְׁאֲבוּ־  and  drew 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: שָׁאַב  
Sense: to draw (water).
מַ֙יִם֙  water 
Parse: Noun, masculine plural
Root: מַיִם  
Sense: water, waters.
מִבּ֤וֹר  from  the  well 
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct
Root: בֹּור 
Sense: pit, well, cistern.
לֶ֙חֶם֙  Bethlehem 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: בֵּית לֶחֶם  
Sense: a city in Judah, birthplace of David.
אֲשֶׁ֣ר  that  [was] 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
בַּשַּׁ֔עַר  by  the  gate 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular
Root: שַׁעַר  
Sense: gate.
וַיִּשְׂא֖וּ  and  took  [it] 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: נָשָׂא  
Sense: to lift, bear up, carry, take.
וַיָּבִ֣אוּ  and  brought  [it] 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
דָּוִ֑יד  David 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: דָּוִד  
Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel.
וְלֹֽא־  and  nevertheless  not 
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
דָוִיד֙  David 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: דָּוִד  
Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel.
לִשְׁתּוֹתָ֔ם  drink  it 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct, third person masculine plural
Root: שָׁתָה  
Sense: to drink.
וַיְנַסֵּ֥ךְ  but  poured  out 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: נָסַךְ 
Sense: to pour out, pour, offer, cast.
לַיהוָֽה  to  Yahweh 
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.