KJV: And David went up, and all Israel, to Baalah, that is, to Kirjathjearim, which belonged to Judah, to bring up thence the ark of God the LORD, that dwelleth between the cherubims, whose name is called on it.
YLT: and David goeth up, and all Israel, to Baalah, unto Kirjath-Jearim that is to Judah, to bring up thence the ark of God Jehovah, inhabiting the cherubs, where the Name is called on.
Darby: And David went up, and all Israel, to Baalah, to Kirjath-jearim, which belonged to Judah, to bring up from thence the ark of God, of Jehovah, who sitteth between the cherubim, whose name is placed there.
ASV: And David went up, and all Israel, to Baalah, that is , to Kiriath-jearim, which belonged to Judah, to bring up from thence the ark of God Jehovah that sitteth above the cherubim, that is called by the Name.
וַיַּ֨עַל | And went up |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: סָלַק Sense: to go up, ascend, climb. |
|
דָּוִ֤יד | David |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: דָּוִד Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel. |
|
וְכָל־ | and all |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
יִשְׂרָאֵל֙ | Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
בַּעֲלָ֔תָה | to Baalah |
Parse: Proper Noun, feminine singular, third person feminine singular Root: בַּעֲלָה Sense: another name for Kirjath-jearim or Kirjath-baal; modern Kuriet el Enab. |
|
קִרְיַ֥ת | - |
Parse: |
|
יְעָרִ֖ים | Kirjath Jearim |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: קִרְיַת יְעָרִים Sense: a city on the northern boundary of Judah and on the western and southern boundaries of Benjamin. |
|
לִיהוּדָ֑ה | belonged to Judah |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular Root: יְהוּדָה Sense: the son of Jacob by Leah. |
|
לְהַעֲל֣וֹת | to bring up |
Parse: Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct Root: סָלַק Sense: to go up, ascend, climb. |
|
מִשָּׁ֗ם | from there |
Parse: Preposition-m, Adverb Root: שָׁם Sense: there, thither. |
|
אֵת֩ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
אֲר֨וֹן | the ark |
Parse: Noun, common singular construct Root: אֲרֹון Sense: chest, ark. |
|
הָאֱלֹהִ֧ים ׀ | of God |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
יְהוָ֛ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
יוֹשֵׁ֥ב | who dwells [between] |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: יָשַׁב Sense: to dwell, remain, sit, abide. |
|
הַכְּרוּבִ֖ים | the cherubim |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: כְּרוּב Sense: cherub, cherubim (pl). |
|
אֲשֶׁר־ | where |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
נִקְרָ֥א | is proclaimed |
Parse: Verb, Nifal, Perfect, third person masculine singular Root: קָרָא Sense: to call, call out, recite, read, cry out, proclaim. |
|
שֵֽׁם | [His] name |
Parse: Noun, masculine singular Root: שֵׁם Sense: name. |