The Meaning of 1 Chronicles 13:8 Explained

1 Chronicles 13:8

KJV: And David and all Israel played before God with all their might, and with singing, and with harps, and with psalteries, and with timbrels, and with cymbals, and with trumpets.

YLT: and David and all Israel are playing before God, with all strength, and with songs, and with harps, and with psalteries, and with timbrels, and with cymbals, and with trumpets.

Darby: And David and all Israel played before God with all their might, and with singing, and with harps, and with lutes, and with tambours, and with cymbals, and with trumpets.

ASV: And David and all Israel played before God with all their might, even with songs, and with harps, and with psalteries, and with timbrels, and with cymbals, and with trumpets.

KJV Reverse Interlinear

And David  and all Israel  played  before  God  with all [their] might,  and with singing,  and with harps,  and with psalteries,  and with timbrels,  and with cymbals,  and with trumpets. 

What does 1 Chronicles 13:8 Mean?

Chapter Summary: 1 Chronicles 13

1  David fetches the ark with great solemnity from Kirjath Jearim
9  Uzza being smitten, the ark is left at the house of Obed-Edom

What do the individual words in 1 Chronicles 13:8 mean?

And David and all Israel played [music] before God with all [their] might and with singing and on harps and on stringed instruments and on tambourines and on cymbals and with trumpets
וְדָוִ֣יד וְכָל־ יִשְׂרָאֵ֗ל מְשַׂחֲקִ֛ים לִפְנֵ֥י הָאֱלֹהִ֖ים בְּכָל־ עֹ֑ז וּבְשִׁירִ֤ים וּבְכִנֹּרוֹת֙ וּבִנְבָלִ֣ים וּבְתֻפִּ֔ים וּבִמְצִלְתַּ֖יִם וּבַחֲצֹצְרֽוֹת

וְדָוִ֣יד  And  David 
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular
Root: דָּוִד  
Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel.
וְכָל־  and  all 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
יִשְׂרָאֵ֗ל  Israel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.
מְשַׂחֲקִ֛ים  played  [music] 
Parse: Verb, Piel, Participle, masculine plural
Root: שָׂחַק  
Sense: to laugh, play, mock.
לִפְנֵ֥י  before 
Parse: Preposition-l, Noun, common plural construct
Root: לִפְנֵי 
Sense: face.
הָאֱלֹהִ֖ים  God 
Parse: Article, Noun, masculine plural
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
בְּכָל־  with  all 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
עֹ֑ז  [their]  might 
Parse: Noun, masculine singular
Root: עֹז  
Sense: might, strength.
וּבְשִׁירִ֤ים  and  with  singing 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, masculine plural
Root: שִׁיר 
Sense: song.
וּבְכִנֹּרוֹת֙  and  on  harps 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, masculine plural
Root: כִּנּׄור  
Sense: lyre, harp.
וּבִנְבָלִ֣ים  and  on  stringed  instruments 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, masculine plural
Root:  
Sense: a skin-bag, jar, pitcher.
וּבְתֻפִּ֔ים  and  on  tambourines 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, masculine plural
Root: כְּתֹף 
Sense: timbrel, tambourine.
וּבִמְצִלְתַּ֖יִם  and  on  cymbals 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, cd
Root: מְצִלְתַּיִם  
Sense: cymbals.
וּבַחֲצֹצְרֽוֹת  and  with  trumpets 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Article, Noun, feminine plural
Root: חֲצֹצְרָה  
Sense: trumpet, clarion.