The Meaning of 1 Chronicles 14:11 Explained

1 Chronicles 14:11

KJV: So they came up to Baalperazim; and David smote them there. Then David said, God hath broken in upon mine enemies by mine hand like the breaking forth of waters: therefore they called the name of that place Baalperazim.

YLT: And they go up into Baal-Perazim, and David smiteth them there, and David saith, 'God hath broken up mine enemies by my hand, like the breaking up of waters;' therefore they have called the name of that place Baal-Perazim.

Darby: And they came up to Baal-perazim, and David smote them there; and David said, God has broken in upon mine enemies by my hand, as the breaking forth of waters. Therefore they called the name of that place Baal-perazim.

ASV: So they came up to Baal-perazim, and David smote them there; and David said, God hath broken mine enemies by my hand, like the breach of waters. Therefore they called the name of that place Baal-perazim.

KJV Reverse Interlinear

So they came up  to Baalperazim;  and David  smote  them there. Then David  said,  God  hath broken in  upon mine enemies  by mine hand  like the breaking forth  of waters:  therefore they called  the name  of that place  Baalperazim. 

What does 1 Chronicles 14:11 Mean?

Chapter Summary: 1 Chronicles 14

1  Hiram's kindness to David
2  David's fortune in people, wives, and children
8  His two victories against the Philistines

What do the individual words in 1 Chronicles 14:11 mean?

So they went up to Baal Perazim and defeated them there David and said David has broken God - through my enemies by my hand like a breakthrough of water Upon thus they called name of the place that in Baal Perazim
וַיַּעֲל֥וּ בְּבַֽעַל־ פְּרָצִים֮ וַיַּכֵּ֣ם שָׁ֣ם דָּוִיד֒ וַיֹּ֣אמֶר דָּוִ֔יד פָּרַ֨ץ הָֽאֱלֹהִ֧ים אֶת־ אוֹיְבַ֛י בְּיָדִ֖י כְּפֶ֣רֶץ מָ֑יִם עַל־ כֵּ֗ן קָֽרְא֛וּ שֵֽׁם־ הַמָּק֥וֹם הַה֖וּא בַּ֥עַל פְּרָצִֽים

וַיַּעֲל֥וּ  So  they  went  up 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: סָלַק 
Sense: to go up, ascend, climb.
פְּרָצִים֮  Baal  Perazim 
Parse: Preposition, Proper Noun, feminine singular
Root: בַּעַל־פְּרָצִים  
Sense: the site of a victory of David over the Philistines, and of a great destruction of their images; also called ‘Mount Perazim’.
וַיַּכֵּ֣ם  and  defeated  them 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular, third person masculine plural
Root: נָכָה  
Sense: to strike, smite, hit, beat, slay, kill.
דָּוִיד֒  David 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: דָּוִד  
Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel.
וַיֹּ֣אמֶר  and  said 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
דָּוִ֔יד  David 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: דָּוִד  
Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel.
פָּרַ֨ץ  has  broken 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: פָּרַץ  
Sense: to break through or down or over, burst, breach.
הָֽאֱלֹהִ֧ים  God 
Parse: Article, Noun, masculine plural
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
אוֹיְבַ֛י  through  my  enemies 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural construct, first person common singular
Root: אֹיֵב  
Sense: (Qal) enemy.
בְּיָדִ֖י  by  my  hand 
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct, first person common singular
Root: יָד  
Sense: hand.
כְּפֶ֣רֶץ  like  a  breakthrough 
Parse: Preposition-k, Noun, masculine singular construct
Root: פֶּרֶץ  
Sense: breach, gap, bursting forth.
מָ֑יִם  of  water 
Parse: Noun, masculine plural
Root: מַיִם  
Sense: water, waters.
עַל־  Upon 
Parse: Preposition
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
כֵּ֗ן  thus 
Parse: Adverb
Root: כֵּן 
Sense: so, therefore, thus.
קָֽרְא֛וּ  they  called 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural
Root: קָרָא  
Sense: to call, call out, recite, read, cry out, proclaim.
שֵֽׁם־  name 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: שֵׁם  
Sense: name.
הַמָּק֥וֹם  of  the  place 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: מָקֹום  
Sense: standing place, place.
הַה֖וּא  that 
Parse: Article, Pronoun, third person masculine singular
Root: הוּא 
Sense: he, she, it.
פְּרָצִֽים  Baal  Perazim 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: בַּעַל־פְּרָצִים  
Sense: the site of a victory of David over the Philistines, and of a great destruction of their images; also called ‘Mount Perazim’.