KJV: And the fame of David went out into all lands; and the LORD brought the fear of him upon all nations.
YLT: and the name of David goeth out into all the lands, and Jehovah hath put his fear on all the nations.
Darby: And the fame of David went out into all lands; and Jehovah brought the fear of him upon all the nations.
ASV: And the fame of David went out into all lands; and Jehovah brought the fear of him upon all nations.
וַיֵּצֵ֥א | And went out |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: יׄוצֵאת Sense: to go out, come out, exit, go forth. |
|
שֵׁם־ | the fame |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: שֵׁם Sense: name. |
|
דָּוִ֖יד | of David |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: דָּוִד Sense: youngest son of Jesse and second king of Israel. |
|
בְּכָל־ | into all |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
הָֽאֲרָצ֑וֹת | lands |
Parse: Article, Noun, feminine plural Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
וַֽיהוָ֛ה | and Yahweh |
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
נָתַ֥ן | brought |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
פַּחְדּ֖וֹ | the fear of him |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: פַּחַד Sense: terror, dread. |
|
עַל־ | upon |
Parse: Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
הַגּוֹיִֽם | nations |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: גֹּוי Sense: nation, people. |