The Meaning of 1 Chronicles 16:42 Explained

1 Chronicles 16:42

KJV: And with them Heman and Jeduthun with trumpets and cymbals for those that should make a sound, and with musical instruments of God. And the sons of Jeduthun were porters.

YLT: and with them -- Heman and Jeduthun -- are trumpets and cymbals for those sounding, and instruments of the song of God, and the sons of Jeduthun are at the gate.

Darby: and with them, with Heman and Jeduthun, trumpets and cymbals for those that should sound aloud; and the musical instruments of God. And the sons of Jeduthun were at the gate.

ASV: and with them Heman and Jeduthun with trumpets and cymbals for those that should sound aloud, and with instruments for the songs of God; and the sons of Jeduthun to be at the gate.

KJV Reverse Interlinear

And with them Heman  and Jeduthun  with trumpets  and cymbals  for those that should make a sound,  and with musical  instruments  of God.  And the sons  of Jeduthun  [were] porters. 

What does 1 Chronicles 16:42 Mean?

Chapter Summary: 1 Chronicles 16

1  David's festival sacrifice
4  He orders a choir to sing thanksgiving
7  The psalm of thanksgiving
37  He appoints ministers, porters, priests, and musicians, to attend the ark

What do the individual words in 1 Chronicles 16:42 mean?

And with them Heman and Jeduthun with trumpets and cymbals to sound aloud and the instruments of musical God And the sons of Jeduthun [were] gatekeepers
וְעִמָּהֶם֩ הֵימָ֨ן וִֽידוּת֜וּן חֲצֹצְר֤וֹת וּמְצִלְתַּ֙יִם֙ לְמַשְׁמִיעִ֔ים וּכְלֵ֖י שִׁ֣יר הָאֱלֹהִ֑ים וּבְנֵ֥י יְדוּת֖וּן לַשָּֽׁעַר

וְעִמָּהֶם֩  And  with  them 
Parse: Conjunctive waw, Preposition, third person masculine plural
Root: עִם  
Sense: with.
הֵימָ֨ן  Heman 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: הֵימָן  
Sense: a wise man to whom Solomon was compared.
וִֽידוּת֜וּן  and  Jeduthun 
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular
Root: יְדוּתוּן 
Sense: a Levite of the family of Merari and the chief of one of the 3 choirs of the temple whose descendants also formed one of the perpetual temple choirs; he is named at the beginning of 3 Psalms (39, 62, 77) either as the composer or the recipient of those Psalms but most likely as the leader of the choir by which those Psalms were to be sung.
חֲצֹצְר֤וֹת  with  trumpets 
Parse: Noun, feminine plural
Root: חֲצֹצְרָה  
Sense: trumpet, clarion.
וּמְצִלְתַּ֙יִם֙  and  cymbals 
Parse: Conjunctive waw, Noun, fd
Root: מְצִלְתַּיִם  
Sense: cymbals.
לְמַשְׁמִיעִ֔ים  to  sound  aloud 
Parse: Preposition-l, Verb, Hifil, Participle, masculine plural
Root: שָׁמַע 
Sense: to hear, listen to, obey.
וּכְלֵ֖י  and  the  instruments 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural construct
Root: כְּלִי  
Sense: article, vessel, implement, utensil.
שִׁ֣יר  of  musical 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: שִׁיר 
Sense: song.
הָאֱלֹהִ֑ים  God 
Parse: Article, Noun, masculine plural
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
וּבְנֵ֥י  And  the  sons 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural construct
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
יְדוּת֖וּן  of  Jeduthun 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יְדוּתוּן 
Sense: a Levite of the family of Merari and the chief of one of the 3 choirs of the temple whose descendants also formed one of the perpetual temple choirs; he is named at the beginning of 3 Psalms (39, 62, 77) either as the composer or the recipient of those Psalms but most likely as the leader of the choir by which those Psalms were to be sung.
לַשָּֽׁעַר  [were]  gatekeepers 
Parse: Preposition-l, Article, Noun, masculine singular
Root: שַׁעַר  
Sense: gate.